Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Палата номер шесть..."
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 139
Авторов: 0 Гостей: 139
Поиск по порталу
|
Валентин Багинский / Написанные рецензииРецензия на «Есть в черном цвете...»
Валентин Багинский, 22.02.2012 в 10:46
Да! и Ё! Глагольному спряжению – созидательному!!! И Да - созидательному Геннадию!
Ё! И только Ё! :)),
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 22.02.2012 в 10:57
...Валентин, я чуток добавлю о свете и тьме из Ев. от Иоанна: "И свет во тьме свтит, и тьма не объяла его"...:)
Спасибо! (но созидать всегда труднее, мы, по большей части, всё разрушаем - "не ведаем, что творим")... Рецензия на «Снайпер»
Валентин Багинский, 22.02.2012 в 10:00
Моя вариация несколько иная: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/145184/
Рецензия на «Меня никто не читает»
Валентин Багинский, 21.02.2012 в 13:09
Андрей, позвольте я вас похвалю!!)) Не убоясь даже в категорию дураков попасть!
Благ!, Рецензия на «Есть у всего одна первопричина»
Валентин Багинский, 21.02.2012 в 13:01
"Однажды" начинается с "В начале..." -
Со Слова, значит, время стало быть. "Первопричина" - это не "начальник". А цель и смысл - вопрос - "КАК? РАДИ? Жить?" Несколько патетично, Владимир, но альтернативно!:))
Владимир Ман, 21.02.2012 в 13:12
Спасибо, Валентин!
У меня поначалу было так: Есть у всего одна первопричина. Но углубившись в изучение вопроса, понял, что это слишком куцее изложение, в результате получилось то, что получилось :)
Валентин Багинский, 21.02.2012 в 13:21
В очень раннем мифологическом = "первопричину" ОДНУ! искали..., потом додумались )) до "многобожия"..., но после некоторых сомнений...пришли к единобожию..., а потом пришел 20 век...и получилось "безбожие", причем такое, что Абсолюты не отрицаемыми остались))) А совсем серьезно: то "первопричина" - можно как бы с этой категорией..., но она подразумевает "причинно-следственный характер развития от точки А в точку Б", что для "современной науки" неприемлемо стало: тот же "порядок из хаоса", "синергеника" и прочие "языковые игры")) Сорри - за отступление...
Удач!, Рецензия на «Ёжик-графоман »
Валентин Багинский, 21.02.2012 в 12:19
Надеюсь, Адела, что Ваш симпатяга Ёж освоит и другие языки, как подрастёт...!))
Адела Василой, 21.02.2012 в 12:30
Я тоже надеюсь... :)) Пака "олбанский" для него - вершина "культуры" :))))))))
Рецензия на «Война с системой»
Валентин Багинский, 20.02.2012 в 09:19
Да, Ольга, и вся сложность этого фокуса "системы", что она - зачастую - "гнездится внутри..." борцов с системой...и круг замыкается. Но может и размыкаться!))
Рецензия на «Григорий Сковорода (А.Тарковский в укр.переводе)»
Валентин Багинский, 20.02.2012 в 08:08
Да, Таня, серьёзный труд!= серьёзный труд - постижение Г. С. Сковороды, столь же весёлый, как и прогулки Чумацьким шляхом...))) Спасибо о напоминании Тарковского: я этот стих "помню-непомню", а вот одно слово - "сродство", думаю, непереводимо в данном случае, так как оно для Сковороды было "концептуальным"..."сродность", "сродство" несёт почти что метафизическую нагрузку. У меня на столе последнее и самое крепкое исследование творчества Сковороды: Попович Мирослав "Григорій Сковорода: філософія свободи", - К. 2007. Рекомендую!)))
Спасибо! "Мир ловил его и не поймал!"))
Татьяна Квашенко, 20.02.2012 в 12:49
благодарю вас, Валентин Витальевич! а я его вчера впервые прочла, это стихотворение. мимо пройти было невозможно, вы же понимаете)..
Поповича посмотрю, спасибо, название бердяевское прям. помню как открыла для себя притчи Сковороды. язык у него умопомрачительный - именно он и привлек сразу. вам спасибо за напоминание его транскрипций). стих-ние Тарковского тоже очень необычным явилось мне, с элементами украинской лексики. а сродство переводится во всех словарях как спорідненність (споріднення), и фонетически очень близко. ну а метафизика, конечно, у меня ещё впереди)... спа! успехов вам в трудах ваших!
Валентин Багинский, 20.02.2012 в 13:14
У Сковороды совсем СВОЙ язык и лексикон..., а "сродство" у него близко к понятию "мера" Аристотеля, но насыщено еще и христианским символизмом; "сродство" - ключевое и в понимании счастья у Сковороды... Притчи его гениальны и безвременны, мне особенно о Двух братьях памятна. ВСЁ у Сковороды имеет символическое значение! Особенно "Сад божественных пєсней".
Сковородинопогружения...!))) Рецензия на «Я поднимаю тост»
Валентин Багинский, 19.02.2012 в 13:23
О! Людмила! Очень кстати, так как мне сейчас только тоста этого недоставало! Теперь полная гармония! Выпьем! Спасибо!)))
Liudmila Girdauskiene (Лидия Хмель), 19.02.2012 в 13:36
Это наверное первый тост, предложенный мной. Я никогда не говорила тостов, папа всегда это делал, даже на свой собственный День рождения... А теперь, когда его не стало, научилась говорить, жаль только, что он об этом уже никогда не узнает.
Рада, Валентин, очень рада, что тост пришёлся кстати! Мысленно присоединяюсь и поднимаю бокал вместе с Вами! Рецензия на «Любовь»Рецензия на «Я задышал спокойнее и глубже...»
Валентин Багинский, 19.02.2012 в 09:14
Наверное, Александр, это есть симптом перехода к зрелости...?!)))
|