Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 405
Авторов: 0 Гостей: 405
Поиск по порталу
|
Михаил Беликов / Написанные рецензииРецензия на «Моя любовь больна...»
Михаил Беликов, 30.04.2008 в 17:26
Конец тонкий. Но не во всех войдёт!:)))
Шучу. Неплохо! Рифмы только либо избиты, либо очень сомнительны. Простите великодушно, с налучшими пожеланиями в наихудшем настроении (безотносительно, попались под руку).
Михаил Беликов, 01.05.2008 в 16:54
Пишите! Я не скептик!
Без пальца у виска. Стихи как нейролептик, Когда грызёт тоска. Улыбайтесь, Ксения! Рецензия на «Второй Открытый Редакторский Конкурс "Две минуты до лета" и его итоги»Рецензия на «Весна идёт!»
Михаил Беликов, 24.04.2008 в 13:02
Везёт вам в Кливлинде - скворцы
Разбудят на рассвете, Они совсем не подлецы, Они природы дети! Ну а в Москве, пусть и весной Рецензия на «Ходжа»
Михаил Беликов, 24.04.2008 в 12:39
Рит, понравилось, хотя тема не близка.
"грустный евнух луна" красиво, но она вроде бы женского рода, не может быть евнухом... Может ее месяцем назвать?
Маргарита Белова, 24.04.2008 в 15:13
Спасибо, Миш, за отклик! Но месяц на евнуха никак не тянет, а вот луна... сам посмотри как-нибудь ;)
Рецензия на «Уляжется тщета хмельного дня...»
Михаил Беликов, 17.04.2008 в 12:53
Таня, и мне из последних больше всего этот твой понравился!
Согласен с Виком - стих спокойный и тёплый. С приветом,;))) Миша.
Татьяна Игнатьева, 17.04.2008 в 22:13
Миша, спасибо большое, рада, что кому-то мои стишки приглянулись)
Рецензия на «БЕЗ ТЕБЯ.»
Михаил Беликов, 17.04.2008 в 10:14
И это замечательное стихо!
А если про ошибочки, то исправьте "натаций" на "нотаций" и "встречь" на "встреч".;))) Спасибо.
Алина Вельдж, 18.04.2008 в 00:23
Спасибо, что указали мне мои ошибки.Буду признательна, если и впредь Вы мне будете их мне указывать. Нуждаюсь.
С благодарностью, Рецензия на «Послевкусие нелюбви.»
Михаил Беликов, 17.04.2008 в 10:10
Алина! Замечательные у Вас стихи! Самое важное, что близкие душе. Да, заметил несколько ошибочек, сбойчиков, но разве это главное?
Я тоже бывал в такой ситуации и испытывал эти чувства, так точно переданные в этом стихе. Спасибо огромное, беру в избранное, чтобы перечитывать! И даже не сомневайтесь в своих способностях! А то смотрю, Вы всё удаляли, а теперь возвращаетесь... Будет желание, почитайте что-нибудь из моей "Истории Любви". Может быть согласитесь, что чем-то мы близки...:))) Счастья и любви Вам! Рецензия на «От горя...»
Михаил Беликов, 15.04.2008 в 11:30
Юль, понравилось! И рифма эта спрятанная в серединке...;)
Только грустное вот. Не плачь!:)))
Юлия Лавданская, 15.04.2008 в 16:39
Грустное..да, что же делать.
Но у тебя последние стихи тоже все грустные. )))
Михаил Беликов, 16.04.2008 в 08:31
Да, верно. Но не на такие темы всё-таки...
Да и вообще, веселые стихи труднее пишутся, как известно. Нет, есть конечно мастера...:))) Рецензия на «голубой вагон»Рецензия на «Квант света»
Михаил Беликов, 05.04.2008 в 22:23
Как физик... придраться не могу, ибо от физики тут мизер.
Как критик (если бы мог им быть)... "лбу-труду", "истины-смысла и" - рифмы с трудом уловимы. На самом деле, явление осмоса, как движение, как проникновение вещества в вещество, весьма понятно, но сильно сомнительно, что оно здесь "при чём"! И, главное, несоразмерны физика и жизнь, т.е. не понятно к чему это притягивание за уши, да и само название. Тема не раскрыта ничуть! Сорри.
С_ума Сошедшая, 06.04.2008 в 18:19
Вы не первый, кто говорит о рифме:) Каждое слово на своем месте и не более того.
От физики тут вообще ничего нет и не планировалось. Возможно, Вас смутило название. Что ж... Можете считать его дешевым рекламным трюком (так и планировалось))) А насчет осмоса... Уж извините за цитирование энциклопедии: ОСМОС (от греч. osmos — толчок, давление), односторонний перенос растворителя через полупроницаемую перегородку (мембрану), отделяющую раствор от чистого растворителя или раствора меньшей концентрации. Тут тоже каждое слово на своем месте. Если надо, ключевые могу подчеркнуть)))
ૐ bedabuddha ૐ, 08.04.2008 в 02:01
ооооой подчеркни для недалеких)))))))) lol)))
а?))))))) ps - слова и вправду все на месте))))) малаццца) |