Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 372
Авторов: 0 Гостей: 372
Поиск по порталу
|
Сергей Кирносов ( magodum ) / Полученные рецензииРецензия на «Когда наскучу Богу я...»
Яна Кузовлева, 17.03.2007 в 17:00
Однажды в лужу наступив ,
средь ночи темной, как-то летом, ты думал,что,как прежде чист.. ...Наивный, выйди лучше к свету!
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 09:46
Стараемся-с:)
Идём по дороге в Дамаск, насколько нам это позволяет наша вера и наше стремление к ней...
Яна Кузовлева, 18.03.2007 в 10:05
Про Дамаск читала,мне понравилось,хотя Саул и Савл все-таки разные имена.А здесь я подразумевала,что когда мы сравниваем себя с другими людьми,может нам и кажется,что грехов у нас нет,а вот если сравнивать со Христом - картина другая... Успехов Вам!
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 15:54
Саул и Савл - разные имена?
Не согласен. Разве Вы будете спорить с тем, что Иван, Иоанн, Ян и Жан - это одно и то же имя, к примеру? А буквы "у" и "в" взаимоменяемы чрезвычайно легко в разных языках. Спасибо за добрые пожелания - взаимно:) Рецензия на «Три кита»
Дмитрий Шунин, 17.03.2007 в 16:12
Неплохо!:) Уважаю краткость - сестру таланта:)
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 09:48
Благодарствую:)
Автоэпиграмма: Радовал сон до утра, Рецензия на «Французско-нижегородское:)»
Дмитрий Шунин, 17.03.2007 в 16:06
Здравствуйте, Сергей!
Нижегородское - это моё родное:) Мы с Вами земляки? С уважением,
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 09:42
Нет, Дмитрий, я из Ростова-на-Дону.
"Смесь французского с нижегородским" - это из Грибоедова, о провинциальных дамах, воображающих, что говорят по-французски:)
Дмитрий Шунин, 18.03.2007 в 10:51
Значит, мало я читал Грибоедова - не помню таких дам. Исправлюсь:)
Сергей Кирносов ( magodum ), 18.03.2007 в 16:05
Вот отрывок из статьи, которую я за пару минут нашёл в Яндексе:
Можно и нужно заимствовать чужой способ вязания чулок, но стыдно заимствовать чужой образ жизни, чужой образ мышления, -- писал В.О. Ключевский. Заимствования из других языков возможны, если они не калечат, не портят свой язык. Не превращают его в нелепую смесь "французского с нижегородским". Вспомним, с каким негодованием писал о подобном смешении языков А.С. Грибоедов, вспомним, как он с горечью восклицал: Воскреснем ли когда, от чужевластья мод? В свое время В.И. Ленин решительно выступил против "французско-нижегородского" "словоупотребления" Самое смешное, что масса ссылок была дана на французско-нижегородские совместные предприятия:) А "Горе от ума" всё же перечитайте, Дмитрий. |