Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 360
Авторов: 0
Гостей: 360
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Лариса Бесприданная / Написанные рецензии

Рецензия на «Come in. Войти. by Robert Frost»

Лариса Бесприданная
А почему вы при переводе нарушили ритмику автора? Просто в итоге вышло совсем другое стихотворение.
Влад Каганов
Влад Каганов, 09.01.2009 в 19:46
Благодарю за замечание, но я полагаю, что при переводе в первую очередь следует передать мысль и настроение автора. Стремясь придерживаться , в первую очередь ритма, можно потерять обаяние стиха, и , при том стих не будет звучать по русски.

С уважением
Влад

Лариса Бесприданная
Ритмика - это очень важно, автор должен быть узнаваемым, тут и его стиль, и его изюминка) я просто учусь на переводчика, извините, что прикопалась) мысль Вы передали хорошо))

Рецензия на «Мир же, по-нашему, просто больная игрушка…»

Лариса Бесприданная
Понравилось) Очень красиво написано. Спасибо
Доминик Аверен
Доминик Аверен, 08.01.2009 в 07:35
Вам спасибо!
Дмитрий :)

Рецензия на «Ангелы в клеточку»

Лариса Бесприданная
Спасибо большое, такое стихотворение жизненное... Моя подруга раньше деала не ангелов, а кроликов из разноцветной бумаги.. правда она немного сзрослее девочки из стихотворения...)
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 06.01.2009 в 04:08
я раньше много чего мог из бумаги сделать - а сейчас - только самолётики и помню... :)

спасибо вам!

с уважением, Майк

Рецензия на «I can't stay»

Лариса Бесприданная
А скажите, єто так и задумано, чтоб рифма была только во второй строфе?

Спасибо

Max Carpenter
Max Carpenter, 07.01.2009 в 19:33
Нет. Ничего задумано не было. Сидел, бренчал на гитаре... Одна строчка, вторая, третья... Вот и получилась небольшая песня.
Благодарю за интерес!

Рецензия на «On The Cloud»

Лариса Бесприданная
Тут не хватает артиклей. Вам следует проверить.

например: moon без артикля the не употребляется etc.

Стих добрый) спасибо

Рецензия на «The Poet»

Лариса Бесприданная
song и tongue это не рифма) tongue в транскипции "тан" а не "тон") Из-за этого стих не выходит.

Спасибо

Рецензия на «I will never return»

Лариса Бесприданная
she didn’t me like anyway

she didn’t like ME anyway/
Don't forget about word order.

It's much better)

Рецензия на «I am a modest friendly guy,»

Лариса Бесприданная
My tower is made from air –

Made of air=)

You see crumbs from a cake.

again you shoud use of but not from.

А по поводу стиха,конечно забавно, что на английском, но по сути "что вижу - то пою")

Спасибо.

Рецензия на «Ла-ла-ла»

Лариса Бесприданная
ммм... кажись, кто-то хорошо провел время)) Улыбнуло)

Рецензия на «Rain's going»

Лариса Бесприданная
Смысл есть, а рифмы иногда не хватает. Спасибо за стихотворение.
1 2