Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 288
Авторов: 0 Гостей: 288
Поиск по порталу
|
печальный путник / Написанные рецензииРецензия на «Жаркий Пит.»
печальный путник, 06.09.2009 в 15:49
"одинаково маркий"... - Вы про почтовые марки или про то, что постоянно пачкается??? И вообще-то, Питер считается городом далеко не жарким. А если Вы пытались про "тайную жизнь города" рассказать (или утаить), то ничего не получилось...Плохо пишете, по моему мнению.
Ирина Василенко (мемориальная страница), 21.09.2009 в 15:55
Госпожа Печальный путник, мне вот интересно: определение "жаркий", по-вашему, можно только к погоде отнести?
А уж "тайная жизнь города" здесь вообще как-то ни при чём, на мой взыскательный взгляд. Не говоря уже о том, что уходя - надо уходить, а не разбрасываться злыми рецензиями. Извините за резкость. Не хотела и никогда себе не позволяла, но автор явно не заслуживает такого категоричного выговора. Не думаю, что в 16 (или 15) лет Вы писали лучше. У девочки всё впереди, если её хоть чуть-чуть поддерживать. С уважением, Ирина.
Синий Небосвод, 28.12.2009 в 16:30
Смеюсь. А Вы, печальный путник, между строчек читать не умеете? Это так, риторический вопрос.
Ирина, спасибо Вам! P.S. Мне уже 17. :) Рецензия на «Замок под залог.»
печальный путник, 06.09.2009 в 15:47
Песчаный замок из другой ЭПОХИ - это круто!!! Каменные-то не выстаивают, а тут - из песка...Ну бред наведенный....(((((
Ирина Василенко (мемориальная страница), 21.09.2009 в 15:58
а Вы всё воспринимаете так буквально?))))
С улыбкой, Рецензия на «Давай сохраним наше всё.»
печальный путник, 06.09.2009 в 15:46
Вот! Ключевые слова - "головная бедность"...И если Вы о себе (простите!), то поклон Вам за самокритику...Стихи, честно говоря, бедны и мыслью, и словом, и мастерством (я про все, которые прочитала)...Сегодня у Вас первый и последний раз - времени жаль...
Ирина Василенко (мемориальная страница), 21.09.2009 в 16:01
Как редактор портала, вынуждена Вас предупредить, что здесь принято общаться, сохраняя корректность и дружелюбие.
Критика должна быть конструктивной и не иметь ничего общего с грубостью.
Синий Небосвод, 28.12.2009 в 16:26
Хм.
печальный путник, а никто и не говорил, что я мастер своего дела. Я ещё учусь...) Рецензия на «Random.»
печальный путник, 06.09.2009 в 15:41
"...где-то кроется прах непредвиденных крах..." - это, выходит, есть кто-то/что-то под названием "краха". И вот непредвиденные "крахи" скончались и их уже кремировали...??? И вообще - Вы о чем??? Текст - непонятка. (((
Рецензия на «Фламенко»
печальный путник, 06.09.2009 в 09:16
Очень "сочный" стих, образный, яркий...Одно крошечное замечание: надо написать "расправИЛ крылья фламенко". Фламенко - танец, значит, "он". А слово "расправиЛО" - "оно". Надеюсь, что не обиделись ?! С уважением. Ира
Беркович Григорий, 06.09.2009 в 09:53
Спасибо Вам, Ира, за внимательное отношение к моим писаниям.
Обиды - это совсем не из моего репертуара. Однако род слова "Фламенко" не так то легко определить. Разве слово "пиво" мужского рода?! А ведь напиток!:) В Сети точного определения рода "фламенко" я не нашёл, но как "оно", Фламенко встречается значительно чаще чем "он":) Если Вы бы смогли прислать мне ссылку на словарную статью по этому поводу, я был бы весьма благодарен. С теплом и уважением Григорий
печальный путник, 06.09.2009 в 11:57
вот Вам ссылка на Большой англо-русский словарь. Там однозначно написано - род мужской (в самой первой строчке)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/348165/%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE Читайте...а что и как пишут авторы - это не всегда близко к истине )))
Беркович Григорий, 06.09.2009 в 12:20
Спасибо! Действительно... А вот, посмотрите тут. В этой статье только средний род.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/19879 Тоже ведь не сборник анекдотов:)
печальный путник, 06.09.2009 в 12:37
Знаете, я пока еще не изуродовали и классические словари, верю им. Простите, читать статью не стану - малограмотных "писак" развелось слишком много..))
Беркович Григорий, 06.09.2009 в 13:25
Зря Вы так сразу, под корень:) Это академический сайт, весьма и весьма серьёзный. Если присмотритесь, увидите, что тот же самый, что и у Вас...:)) Язык постоянно в развитии... Вот например, недавно слову "кофе" сразу три словаря средний род присвоили:)
печальный путник, 06.09.2009 в 13:43
Будь моя воля, я бы издателей и "реформаторов" меж двух берез привязала, а потои отпустила...Извините, Григорий, я - человек крайностей.
Беркович Григорий, 06.09.2009 в 13:53
Ого! Эк Вы круто!... Язык, мне кажется, сам нуждается в развитии. Замер бы он, мы бы до сих пор говорили на древне славянском:)
Рецензия на «Любовь - вода»
печальный путник, 06.09.2009 в 09:11
Все "шероховатости" (они , видимо, есть) для меня стерлись двумя последними строчками...)))Обожаю такое легкое подтрунивание над собой, когда вдруг "расслюнявишься", а потом спохватываешься - что это я ??!! Спасибо, Ира
papa carlo, 06.09.2009 в 19:35
Спасибо,Ира, за отзыв!
А последние две строчки не мои - это такое расхожее народное выражение... Рецензия на «Птицей бумажной… /страшно/...»
печальный путник, 06.09.2009 в 09:08
При всей моей нелюбви к "нетрадиционным" стихам, этот - понравился. Прочитала с удовольствием. Ирина
Рецензия на «Пудель»
печальный путник, 06.09.2009 в 07:39
Такой ритм в стихе красивый...И совершенно зримая картинка...Спасибо. Ира
Рецензия на «Венеция»
печальный путник, 05.09.2009 в 18:41
Ах, как это больно и безысходно "..моя душа летит прощальной нотой от осени к зиме со мною порознь..." И как красиво...Обнимаю. Твой друг...
Рецензия на «Осколок»
печальный путник, 04.09.2009 в 23:06
По-мужски коротко, точно и (почти по-женски!) нежно, и нервически...Отлично...Благодарю. Ирина
|