не переживайте за меня.это не "строки крови, слёз и пота" эмоции гиперболизированы.всего этого мне пока не удосужилость почувствовать.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 282
Авторов: 0 Гостей: 282
Поиск по порталу
|
Ленка Бубузяка / Написанные рецензииРецензия на «1 грамм»
Ленка Бубузяка, 03.02.2010 в 19:51
как я поняла, рецензии здесь пишут на произведения, а не на чью- то жизнь. думаю, не вам решать кто как кончит.
Рецензия на «Этот рассказ мужчинам не понравится»
Ленка Бубузяка, 06.01.2010 в 22:49
узнала о вас много хорошего! почти круто! почти почти! побольше бы эпатажа - быстро как-то все закончилось! ...и...да!...какашку я правда не съем...жаль..
Рецензия на «Блюз»
Ленка Бубузяка, 18.12.2009 в 21:40
Вера М.
Джаз по ногам - холод, и немного нервно издавая последний крик, рвутся струны,
Бочаров Дмитрий С, 18.12.2009 в 21:54
На пальцах кольца. Терзаю струны.
Альт в голос ревёт отчаянно - Как будто снова влюблённый... юный... Но... кольца - не обручальные. ))) Рецензия на «Сhicagaoua – цена разума»Рецензия на «PAVLOV`S DOG - "Did you see him cry"»
Ленка Бубузяка, 18.12.2009 в 21:32
Михаил,респект Вам. Сама переводчик, но стихи переводить не бралась.
Михаил Беликов, 19.12.2009 в 09:33
Ленка, спасибо! А я как раз совсем не переводчик.:))) Но, на самом деле, здесь, с песнями, не так уж надо язык знать, сколько чувствовать музыку и боле-менее уметь писать просто стихи на русском. Тогда - чуть терпения - и всё получится.;)
Данный текст совсем не сложный. Самым большим "достижением" считаю свой перевод Genesis и Procol Harum. Почитайте перевод и послушайте Genesis "Supper`s ready" и почувствуете!;))) А вообще очень рад Вам! Данный жанр перевода, да и тот самый старый добрый рок здесь мало у кого находит отклик.:( Ещё раз спасибо. Миша. Рецензия на «Мы лежим с тобой в постели...»
Ленка Бубузяка, 18.12.2009 в 21:21
Весело у вас тут!
Александр Долинов, 23.12.2009 в 01:57
Здравствуй Ленка Бубузяка
Тут у нас бывает всяко, Буду рад всегда всему И приходу твоему:)) Рецензия на «невыпитая ночь.»
Ленка Бубузяка, 13.12.2009 в 19:32
блин,я не ошибалась.
Миша Пшеничников(мой хороший друг) "после..." активация одиночества Рецензия на «ВОТ ВАМ ВСЕМ!!!(читать очень быстро)»Рецензия на «КАМЫШ»Рецензия на «Сударыня, я счастлив тем... »
Ленка Бубузяка, 26.11.2009 в 07:54
прям баллада гусарская..на музыку наложить не пробовали?
Сергей (Стриж), 26.11.2009 в 08:00
Нет, не пробовал.
Композитор из меня никакой...
Спасибо за внимание к моим стихам! |