Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 501
Авторов: 0
Гостей: 501
|
Здравствуйте, Надежда! Сначала я с удивлением прочёл вашу рецензию о моих "не хокку", а затем с ещё большим, теперь уже - изумлением, прочёл ваши "хокку". И нахожусь в полной растерянности. Откуда у вас такое знание японской поэзии? Сами японцы пишут не так... Даже великий Басё не придерживался строгих канонов чередования количества слогов! Но у вас тут и вовсе чехарда кая-то! И заявленные вами на этой странице хокку вовсе таковыми не являются. Они многословны и расплывчаты по содержанию, а ведь каждая хайку должна иметь одну-единственную, но очень глубокую мысль, при наличии, естественно, высокого чувства! Я с вами не согласен. Единственное, в чём я неправ, так это в своей смелости назвать то, что написано - хокку (хайку). Конечно же, у меня только ПОДРАЖАНИЕ образцам великой восточной поэзии. Мне надо было бы написать не "хокку", а "подражание хокку". А вот вам для примера настоящие хокку Басё: И осенью хочется жить Этой бабочке: пьёт торопливо С хризантемы росу. Цветы увяли. Сыплются, падают семена, Как будто слёзы... Вам хочется здесь подсчитывать количество слогов? Мне - не хочется, я не решусь на это, даже принимая во внимание, что это всего-навсего перевод на русский язык. Но ведь, повторяю, Басё, как и все другие мастера, тоже не всегда придерживались традиции. Вот уже более сорока лет у меня сохраняется трепетное и уважительное отношение к японским хокку, и, естественно, я не могу изменить ему. Кстати, и танка у вас совсем не как танка выглядят. Вы по пути искажения традиций ушли гораздо дальше самого Исикава Такубоку. Вам мой совет: не дай вам Бог давать советы! С уважением, искренне ваш - П.К.
то, что вы предложили мне как настоящие хокку - всего лишь их ПЕРЕВОД! прежде чем взяться за попытки написать хокку - я много читала источников, слушала исполнение их на японском языке! именно ЗВУЧАНИЕ на родном языке и определяет и слоги, и ударения... а мои хокку и танка - вот эти самые - сали ПОБЕДИТЕЛЯМИ в конкурсе!
Что же это за конкурс был такой?.. Не ведают, что творят. Извините, я не туда попал. Кабинетами ошибся. С уважением, П.К.
ведете себя как обиженный ребенок, не согласный с оценкой! вместо того чтобы нормально пообщаться, обсудить! хотите меня обидеть? вам этого не дано! я знаю, что права, что мои произведенения оценили люди очень достойные и уважаемые, и вам их унижать никто не давал права. вы считаете, что пишите хокку?! да ради бога. пишите! я же хотела лишь помочь вам... а вы "кусаетесь"
Извините, пожалуйста! Я вовсе не хотел обидеть вас; что вы, напротив, я поначалу хотел подсказать вам... А потом понял, что вы останетесь на своих позициях, да и я не приму ваших взглядов. Тем более, что к хокку я отношусь как к родным детишкам. Для меня существует только один критерий - Поэзия. Всё остальное меня не касается. Но давайте договоримся,Надежда. Мы же относимся с уважением к чужому мнению? Верно? В таком случае, давайте писать так, как считаем нужным - и вы, и я. Не надо обижаться. У вас - японские хокку на русском языке, а у меня - русское подражание японским хокку на русском языке. Мы с вами разные. На таких условиях договоримся? Чтобы не мешать друг другу. Пусть читатели и специалисты разбираются в существе дела. Кстати, написав "я попал не в тот кабинет", я имел в виду, что здесь я не буду участвовать в конкурсах хокку, поскольку, по моему мнению, это не имеет смысла. Ещё раз прошу извинить меня. П.К.
Давно я не был у соседей, в Челябинской области...
что мешает путешествию? :-)
Конечно жалко... Мне еще и коняшек жалко...
:-) всех одиноких жалко
Очень добрый, не затейливый рассказ!!! Так захотелось, как в детстве взять в руки книжку Пришвина... Спасибо, Надежда, за приятные минутки +++
спасибо :-) я старалась :-)
Надежда, я с Майком полностью согласен, плюс и рифмы не мешало бы почище подыскать - в общем приложить еще усилий, и будет славное стихо! А атмосфера приятная, живая и наглядная) хочешь - поработаем? ;)
это же мой первый опыт :-) поработаем
Какая интересная вещица! Без вывертов, зауми...живая и тёплая! Шлю баллы, удачи!
спасибо, Коля :-)
Тётя Клава – блондинка из Токио – Вырезала сегодня Пиноккио И заметила вдруг У него лишний сук, Но не стала кромсать она плоть его. :) собственно вот здесь про лимерики более-менее исчерпывающе...
с улыбкой, Майк
:-) спасибо это уже второй опыт, первый был неудачным
задумка хорошая, тема благодатная... а вот исполнение несколько подкачало - и в основном из-за сбоев ритма... ещё из минусов - некрасивые инверсии... например: в первой же строке "Воспеть хочу с небес воды поток" - то ли автор, сидя на небесах, собирается воспевать поток воды, то ли всё же поток воды льётся с неба? :) и потом - в газели - по словам википедии - обычно 12-15 пар строк... :)) с уважением, Майк
я впервые попробовала :-) буду еще пытаться
О любви, так много песен сложенно, А поэт споёт ещё одну)... В определение любовь столько уже было суждений, Что и наши ничего нового не добавят) А вот, стихи всегда вносят новизну ! На мой взгляд: любовь -влечение двух сердец, а страстная любовь - ещё и влечение физическое... А просто физическое влечение - наверно похоть, но и это имеет жизнь, а может быть у кого-то и имеет определение, как любовь) С дружеской улыбкой...
Мало того, что стихи "глагольные" получились весьма и весьма...!! Так мой любимый Пушкин (действительно любимый!) глагольные рифмы очень даже уважал, особенно в сказках...Так что, Надя, рифмуйте хоть глаголы, хоть существительные, лишь бы стихи стоящие получались!! С теплом. Ира
:-) мне порой действительно непонятно - почему некоторые критики делают "Фу" на глагольные рифмы... порой без них не обойтись :-)
|