Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 176
Авторов: 0 Гостей: 176
Поиск по порталу
|
Андрей Потылико / Написанные рецензииРецензия на «Вот снова осень...»
Андрей Потылико, 25.10.2008 в 22:07
"Тебя люблю - любовь моя" - это масло масляное. А вот "скорпиона" и "королева" - это рифма такая??? И как Луна оказалась в созвездии Скорпиона?? Что-то странно у вас ведут себя небесные тела.
Много, много слабых мест. Два раза рифмуете слово "век", но не очень удачно. Экскьюзми, сэр. Сорри...
Владимир Семихов, 25.10.2008 в 22:39
Да... масло - масляное... согласен. Сначала у меня было - краса моя, но это ассоциируется с природой, с пейзажем, а я это стихо, обращение к личности.
Я всегда считал, что знаки зодиака (созвездия) расположены по траектории земли вокруг солца в течении года - 12 месяцев - 12 знаков. И каждый определённый месяц, по отношению к солцу, земля находится в каком либо созвездии. А раз луна вертится вокруг Земли вместе с солцем, значит есть дни когда и Земля и Луна находится в одном знаке. Если я не прав, поправте! Конечно же можно сделать правильную рифму "скорпиона-королева", но при этом потеряется смыс стиха, задуманный мною ранее. Ваши указания имеют место и приняты мною. Спасибо! С уважением, Рецензия на «Осень. Утро раннее...»
Андрей Потылико, 25.10.2008 в 21:59
Прикольно. Но некоторые моменты явно режут слух сомнительными ассоциациями. "Лёгкий хруст
позвонков зевающей зари…" - не самый удачный ход. Ну никак у меня заря не вяжется с позвонками! "Куст зевает, упирая лоб в Божью спину, в зеркало небес…" Так в спину или в зеркало? Очень невнятно. И вообще выражение "в спину" вызывает нехорошие параллели. Только ради Бога не обижайтесь. Моя критика - конструктивная. Удачи!
Далецкая Надежда, 26.10.2008 в 07:04
Только ради Бога не обижайтесь. Моя критика - конструктивная.
Скажите, Андрей, а почему я вдруг могла бы на Вас обидеться? :) У Вас на какие-то слова, употреблённые мной в стихотворении сомнительные ассоциации и нехорошие паралели, а обижаться на это должна я? :) Внять (внимать) - прислушиваться, усваивать себе слышанное или читанное, устремлять на это мысли и волю свою. Внятный - понятный, вразумительный. ясный// или// слышный, громкий, доступный слуху и понятиям, чувствам и разумению. Ну, не услышали Вы меня..ничего особенного нет. Кто-то услышал, кто-то нет, кому-то понравилось стихо, кому-то нет. Обычный порядок вещей :) По поводу вопроса строгого Вашего "так в спину или в зеркало" отвечаю в зеркало небес, то есть в неё, в спину Бога :-))) Особой критики не увидела, конструктива, увы, тоже. Извините меня за это. PS Если не трудно, Андрей, поясните (я не совсем в новых словечках разбираюсь), прикольно - это интересно, хорошо или как? В своё время мы тоже употребляли словечко "приколоться" - оно у нас обозначало привязаться, пристать. Но вот у нас на работе наши молодые сотрудники, когда говорять прикольно, это у них знак одобрения. А я вот запуталась. У Вас и "прикольно", и "невнятно" в комментарии. Запутали Вы меня, Андрей, совсем неконструктивно запутали :)
Андрей Потылико, 26.10.2008 в 19:46
Уважаемая Надя! Я лишь высказал свое мнение, а принимать его или нет - ваше право. Возможно, я что-то не услышал в вашем произведении, но и вы меня, увы, не услышали. Я считаю, что в этих стихах есть сомнительные моменты (и продолжаю так считать). И объяснил, почему. Это даже не критика, а информация к размышлению. Для вас. Не хотите усовершенствовать стихо - дело ваше. Я не претендую на абсолютную правоту.
А слово "прикольно" можете расценивать как положительную оценку. В целом. О деталях я уже сказал. С уважением, Андрей
Далецкая Надежда, 27.10.2008 в 22:29
Андрей, я Вас услышала в первый раз. У меня хороший слух. Ваше право считать так, как Вам угодно. Информация к размышлению - это что-то из Максима Максимовича Исаева (в быту Штирлица). Если не претендуете на абсолютную правоту, то что же давите своим восприятием на автора? :)
И всё-таки - Надежда. Я не Надя Далецкая, а Надежда. Так написано на моей страничке. Мы с Вами не настолько знакомы, понимаете меня? Я благодарна Вам за критику, но думаю, что повторять по несколько раз одно и то же - не есть продуктивно. Ни для Вас, ни для меня. Всего доброго, Андрей. С уважением, Надежда.
Андрей Потылико, 27.10.2008 в 22:49
Боже ж ты мой, какие церемонии! Ну хорошо, не Надя, а НАДЕЖДА! Пардон, мадемуазель. Легче вам от этого?
А гордыню свою надо бы умерить. Гордыня не есть признак таланта. Скорее наоборот. Желаю удачи, сударыня-барыня!
Далецкая Надежда, 27.10.2008 в 22:58
Андрей, это не церемонии, а элементарная вежливость. К сожалению, уже давно не мадемуазель, а мадам. По возрасту.
А гордыню Вам надо бы поумерить, потому как не у меня к Вам претензии, а у Вас ко мне. Ещё раз благодарю за мнение, оно мне было интересно. В первом Вашем комментарии. Далее - непонятная настойчивость... Про таланты, видит Бог, не я первая заговорила. :) И всё же, думаю, что нет такого уж большого повода так долго говорить на моем стихотворении. Есть много замечательных авторов и замечательных стихов здесь на сайте. :) И Вам - удач и хорошего настроения!
Константин Нестеренко (Грифон), 28.10.2008 в 20:24
Господин Потылико, испытывая уважение к Вашей критичности, тем не менее, не могу не отметить, что тон Вашей последней ремарки слишком некорректен по отношению к госпоже Далецкой. Рекомендовал бы вести себя сдержаннее, как, в частности, и предписывают правила портала:
"2.21. Вы также обязуетесь воздерживаться от непристойных, оскорбительных и грубых выражений в адрес других Авторов и посетителей портала, а также от публичного обсуждения их личных качеств" Позволю себе напомнить всем присутствующим, что тема дискуссии - отнюдь не личные качества, а исключительно текст произведения. С уважением ко всем,
Андрей Потылико, 29.10.2008 в 17:20
Интересно, а где это у меня оскорбительные выражения??!! "Мадемуазель" или "сударыня-барыня"?? Вот уж не думал...
К тому же, наш обмен любезностями с госпожой Далецкой закончился вполне мирно, никто ни на кого не обиделся. Так что я искренне удивлен вашим вмешательством. Это явно не тот случай, когда надо напоминать об этике. Мы с Надеждой культурные люди и сами во всём разберемся. С уважением, "господин Потылико"
Константин Нестеренко (Грифон), 29.10.2008 в 22:43
Уважаемый Андрей, кроме недопущения "оскорбительных выражений", правила предписывают также и воздерживаться от обсуждения личных качеств, на что и было Вам указано. Право же, я удивлен Вашим тоном и Вашим вопросом. Может быть, Вы и сочли собственные слова "Легче вам от этого? А гордыню свою надо бы умерить." культурными, корректными и уместными - я их таковыми не считаю, в особенности при их употреблении по отношению к женщине. Собственно, культурный человек после таких слов, пусть даже сказанных в запале, обычно извиняется. Хотя бы приватно.
Сдержанности Вам. Константин. Рецензия на «Весенний разговор»
Андрей Потылико, 24.10.2008 в 15:47
Дана, я вот, читая ваши замечательные творения, прямо-таки испугался за ваше здоровье. Ну нельзя же в самом деле столько пить. Водка - оно, конечно, в России лекарство, но передозировка - штука опасная. И вешаться (а также прыгать из окна) слишком часто не рекомендую - привыкнуть можно.
Шутки шутками, а шутить с такими вещами нельзя. Неее, я всё понимаю (где-то сам такой), вот поэтому и предостерегаю. А стихи проникновенные. Спасибо! Рецензия на «В рот пистолет»Рецензия на «Достало...»
Андрей Потылико, 21.10.2008 в 21:02
…Я этим бытом – БЫТком набит.
Я этим бытом – давно уБЫТ. ЗаБЫТы напрочь мои мечты. Одни уБЫТки. «Счастливчик» ты… ИзБЫТ мой разум, изБЫТ мой дух. ПроБЫТа бытом моя стезя: Но ведь и в Библии – БЫТие. Проблема главная БЫТия – И все же буду я жизнь любить. Рецензия на ««На вЕлике, с душой наперевес!», или обзор Грифоновский, посвященный главной страничке за 18-19 октября»
Андрей Потылико, 19.10.2008 в 22:18
Хохотал до упаду! Но это, наверное, нервное. Если глубоко покопаюсь в своих творениях, то местами, быть может, захочется заплакать...
Константин Нестеренко (Грифон), 19.10.2008 в 22:30
Признателен)
Если потребуется виртуальный платочек, утереть слезу - милости прошу в гости к хозяевам Мастер-класса) Всегда Ваш, Константин) Рецензия на «Видишь ли»
Андрей Потылико, 18.10.2008 в 22:32
Классика осеннего жанра. Как говорится, просто и со вкусом - как платье от хорошего кутюрье.
Татьяна Проскурина (ПесТня), 18.10.2008 в 22:40
Это потому, что у Вас хороший вкус. Всегда рада) с ув. Т.
Андрей Потылико, 18.10.2008 в 22:50
Спасибо за оценку вкуса. Заходите в гости. Кстати, я тоже с Украины. Только вы, как я понял, на Днепре, а я на Дунае. Можно дружить реками.
Рецензия на «Набросок образа идеальной женщины»
Андрей Потылико, 18.10.2008 в 21:19
Всё, конечно, хорошо, но лично меня смущает, что НИЧЕГО НОВОГО вы не сказали. Ни одного свежего образа. А это минус.
Уж простите... Только не надо обижаться. Меня тоже "бьют" на этом портале. Больно... Но я стараюсь совершенствоваться. Чего и вам желаю.
Лола Ува, 18.10.2008 в 21:49
Я нормально отношусь к критике и обижаться не собираюсь. К тому же это не самое лучшее и не самое любимое.
Совершенствоваться я тоже стараюсь. Что касается чего-то нового... Я отобразила то, что хотела, хоть и не совсем так, как хотелось бы... (это к вопросу о самосовершенствовании) А Вы действительно думаете, что еще можно сказать что-то новое?
Андрей Потылико, 18.10.2008 в 22:23
Ох... Вечный вопрос. Я уверен лишь, что можно сказать старое, но по-новому! А это, наверное, и есть поэзия.
Рецензия на «Царапала»
Андрей Потылико, 17.10.2008 в 20:40
Да, такой эротики я еще не читал! Вы художник на холсте постели. Или она... Ухо случайно не откусила? С Ван Гогом не перепутала?
В общем, классно - прочёл с восторгом.
Дмитрий Рич Романов, 17.10.2008 в 21:36
Андрей, спасибо.
Главное, не волнуйтесь, а то два раза свое сообщение отправили :) :) :) Заходите еще, что-нибудь покажу... из последнего :) С уважением и спасибо еще раз...
Андрей Потылико, 17.10.2008 в 22:14
Ну вы это... тоже заходите. Если рецензию хоть одну набросаете - не обижусь...
Дмитрий Рич Романов, 18.10.2008 в 01:13
А я захожу, вот только с хвалебностью у меня как-то не очень, а ругать, поучать и учить в таком тонком, как чье-то творчество и личное - родители не научили...
Читаю, нравится местами... Ну, я больше тексты к песням пишу, да музыкой-театром занимаюсь - в общем, графоманю по полной.... До встречи. Рецензия на «ОСЕННЯЯ СКАЗКА»
Андрей Потылико, 17.10.2008 в 20:33
Мелочь, конечно, но у вас куча лишних запятых: после слов "на холсте", "золотом его", "запомню лист" и "пропуск". Уберите эти запятые - и будет всё пучком.
Шушунов Александр, 18.10.2008 в 04:06
Ох уж эти запятые, я их наверное скоро отменю в своих стихах )))), и внизу буду сноску ставить "запятые ставьте сами",спасибо за замечание, сейчас всё исправлю и всё будет пучком)))
С уважением Александр. |