Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 264
Авторов: 0 Гостей: 264
Поиск по порталу
|
Андрей Потылико / Полученные рецензииРецензия на «ВОЗВРАЩЕНИЕ БЕЗ ПРОЩЕНИЯ»
евген-измаильчанин (Мемориальная страница), 21.12.2010 в 22:12
Андрюш, как ты понял, это стихотворение - по сути - относящееся к разряду гражданской лирики, задело меня более всего на твоём творч.вечере. Ты пишешь действительно страшновато... Но и с оптимизмом!
Рецензия на «Я, наверно, родился буддистом»
евген-измаильчанин (Мемориальная страница), 21.12.2010 в 22:08
Привет, Андрюша! заразили вы с Оксаной меня графоманами.нет. По сути. Мистическая философия тебе оч.удается. Кастанедишь?
Рецензия на «Подлинно оптимистическое стихотворение»
Андрей Сочинялкин, 18.12.2010 в 23:29
гы! "Мой конец непреклонно и грозно/ Протрубит..."
Это как так? Ну ладно, протрубит ваш конец, умеет. Но что значит "протрубит непреклонно"?
Андрей Потылико, 21.12.2010 в 10:31
Мне понятен ваш юмор. Но что я могу поделать - вот такой он, мой конец. Непреклонный. А что, завидно???
Рецензия на «Подлинно оптимистическое стихотворение»
Александр Дмитровский, 16.12.2010 в 19:52
«Твоя плоть – не утрата.
Это сдался заклятый твой враг»... Вот ведь какая фраза-находка точная! Это мне понравилось больше всего. Рецензия на «Ночь»
Андрей Потылико, 16.12.2010 в 18:53
Встречный вопрос: а если сказать нечего - зачем???
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 19:07
Сказать-то мне достаточно есть чего, только это правилам портала противоречит (((
Рецензия на «Моя робинзонада»
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 18:48
Не понял, почему Вы идентифицировали себя с треской. Пожалуйста, объясните, если не трудно - мне это очень интересно.
Рецензия на «Сидит человек на скамейке»
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 18:37
"Пустующий взгляд" - это находка... для какого-нибудь нового Александра Иванова :)
Рецензия на «Ночь»
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 18:32
Мда... А если сказать нечего - зачем? Хоть бы в юмористические стихи поместили, право слово!.. :)))
Рецензия на «Подлинно оптимистическое стихотворение»
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 18:27
С тем, что есть "дни", Вы, по-моему, перемудрили - и запутались. И совершенно с Вами не согласен в оценке радостей жизни. Но поживём - увидим! :)
Андрей Потылико, 16.12.2010 в 18:50
Так это - не о радостях жизни, это - о бессмертии души. По-моему, это вы запутались. В трёх соснах.
Стихотворение очень простое. Не понимаю, где там можно перемудрить :-)
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 19:05
Будем разбираться: сперва дни утекают от Вас, но где-то путешествуют - их дорога ещё только прервётся "в свой срок"; потом эти скитальцы каким-то образом возвращаются (потому что Вы их "вновь провожаете"), и опять встречаете (в следующей строчке); при этом они пьют и едят, но остаются не насытившимися (как некая тара - незаполненной), когда же наполнятся - тут и конец. И это Вы называете простым художественным образом?
Андрей Потылико, 16.12.2010 в 20:22
И всё же я не пойму, чем вы так недовольны. Да, дни - они такие: уходит один день, за ним приходит другой. То есть, вы провожаете каждый нынешний день и встречаете каждый последующий. И так - всю жизнь. И каждый новый день "съедает" часть вашей жизни. По-моему, с логикой тут всё нормально.
Знаете, я нормально воспринимаю критику, но метод "прицепиться к столбу" - это для гаишников. Не нужно быть гаишником в литературе. Мой вам совет.
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 20:32
Да тем я недоволен, что у Вас "дни" каждый день одни и те же: "ТЕХ скитальцев я вновь провожаю И встречаю..."
Если бы я хотел "прицепиться к столбу", то хватило бы строчки "Им нелепо НЕ БЫТЬ суждено" - переведите на русский, если можете :)
Андрей Потылико, 16.12.2010 в 21:23
Если у вас плохо с русским языком, то перевод, боюсь, не поможет. Увы. :-(
bolev (Алексей), 16.12.2010 в 21:44
Вы не ответили на первую часть моей ремарки и перешли сразу ко второй - но и тут опять же расписались в своей беспомощности. Это понятно, потому что сказать Вам нечего, и, кажется - и это обнадёживает - что-то начали понимать. Рад, что мои усилия не пропали впустую.
Рецензия на «СУЕТА СУЕТА СУЕТА» |