Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Прогулка"
© Асманов Александр

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 36
Авторов: 0
Гостей: 36
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко) / Написанные рецензии

Рецензия на «не смейся, - когда я вернусь... или P.S.»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Молча, без рецензий, забираю в избранное.
Софья Сладенько
Софья Сладенько, 26.09.2009 в 13:44
Спасибо!

Рецензия на «нотариально удостоверенное завещание...»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
В общем, вовсе я не злая
и наследнику желаю
(искренне, от всей души):
Чтоб на струнке контрабаса
на повесился несчастный
возле домика в Дамаске
после выхода из кассы
с воплем: "Все вы хороши!"

:0)

Софья Сладенько
Софья Сладенько, 26.09.2009 в 13:46
К сожалению, посыл опоздал... Повесился. В результате пересчёта наличности, выданной в кассе :)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Эхххъ, вечно я опаздываю...
Но лучше поздно, чем вообще!
:0)

Рецензия на «без названия, потому что...»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Всё хорошо.
Только вот совершенно непонятен этот пассаж:
"Кто ДАРУЕТ СВОБОДУ- взимает жестокий оброк,
обрывая когтями монеты, одежды, желанья.
И бывает порой неоправданно зол и жесток,
удивлённо пустые початки с полей пожиная"
Непонятен по следующим причинам:
1. Как можно ДАРОВАТЬ СВОБОДУ?! Это как Александр ІІ "Освободитель"?! В таком случае - да, народ был ободран. Что, кстати, и вызвало различную реакцию на "освобождение" в Великороссии и Украине. В Великороссии - ликование, в Украине - тисячи вооруженных выступлений.
2. Если тот, кто "дарует свободу", при этом обдирает - то его действия просто очень сложно, не покривив душой, назвать "дарованием"...Это скорее - продажа по спекулятивным ценам. Т.е. (имхо, конечно): "Свободу не дают - свободу берут!"
3. И вообще - свобода и "благосостояние"  смысле гарантированной сытости и комфорта) - слабо коррелируют.

Пардон за несколько сумбурное из-за сжатости времени и места, изложение мыслей.
А стих - хорош!  

Софья Сладенько
Софья Сладенько, 26.09.2009 в 13:51
Данила, всё намного проще, чем... Стихотворение написано во время удаления страницы на Стихи.ру. За свободу быть там восстановленной, пришлось давать некие обязательства.
Вот, пожалуй, и всё. Честно говоря, это был непростой этап в виртуальной жизни...

Рецензия на «Месть»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
А почему я раньше не восхитился этим стихотворением, а?!
Требую гответа!
:0)
Вспоминается анекдот (если Вы его знаетет, то тне читайте!): Снится красавице сон: она обнажённая идёт по улице. Вдруг - за спиной швги. Она в ужасе оборачивается, а за ней - огромный волосатый мужычынищэ. Тоже голый...
Она - в ужасе - бежать, он - за ней, ... В панике она мечется, и в конце концов оказывается в тупике... Выхода нет! А мужычынищэ грозно осклабясь, надвигается...
и она вскрикивает:
- Ай, что вы от меня хотите?!
Мужычынищэ, опешив, останавливается - и ошеломленно отвечает:
- Простите, мадам, но мне-то откуда знать? Это же ваш сон...
:0)
Ляля Беззубая
Ляля Беззубая, 21.09.2009 в 09:22
Отвечаю вопросом на вопрос: а действительно, почему?))))
Анекдот (я его таки прочитала) пробудил в памяти кое-что из неопубликовываемого:
...А если ты считаешь, что не трус,
Давай дождемся наступленья ночи,
И я тебе безжалостно проснюсь
И напугаю...как ежа, короче...
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
:0) !
Вышеупомянутое - публиковать немедленно!!!
Иначе буду жаловаться!
:0)

Рецензия на «Какие перышки...какой носок... »

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Вот и не буду, а буду откровенно льстить: во всех ты, кумушка, нарядах (стихах) хороша! (с)Крылова, но присоединяюсь безоговорочно.
Сейчас усиленно тружусь сердцем и мозгами - пытаюсь подобрать слова для адекватного признания в любви. Несмотря на беззубость!:0)
Эххх, где мои 17 (30, 40) леттттъ!!!!!!!!!!!?
:0(

Ляля Беззубая
Ляля Беззубая, 21.09.2009 в 09:15
В любви признаваться- не орехи грызть, товарищ, зубы для этого не нужны))
Где Ваши вышеперечисленные лета, я не знаю, к их исчезновению непричастна, но готова принять посильное участие в поисках.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
(мечтательно):
И безрассудной утере остатка?...
:0)

Рецензия на «На деревню дедушке»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Просто и здорово.
Просто здорово!
:0)
Ляля Беззубая
Ляля Беззубая, 10.09.2009 в 09:38
Не-не, скорее сложно и болезненно. Но спорить с Вами не могу)))

Рецензия на «Після дощу»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Приєднуючись до схвального хору, маю все ж зробити кілька зауважень - вони, зауваження, як на мене, корисніші за славослов'я, особливо якщо вони, славослов'я занадто ранны.
"Мостова" - певною мірою русизм - але припустимо, адже є дієслово "мостити", та "бруківка" була б краща.
Та це так, заувага умовна, навіть схожа на присікування, адже може бути так і так.
Але якщо, сказавши "мостова", Ви мали на увазі саме "бруківку", то на бруківці калюжі - як мінімум, явище надрідкісне. Таке можливе тільки після зливи на грані потопу, і то, поки виходитиме сонце, то вода всотається у щілини між камінням.
Можливо, знаходяться калюжі на тротуарах - але тоді у картинці, змальованій у вірші, виникає певна просторова, а відтак і композиційна, неточність.
І ще, суто як на мене, мені здаються хибними наголоси у останньому рядку: "Ясна" та "глИбінь".  
Лидия
Лидия, 08.09.2009 в 13:47
Дякую щиро за Вашу рецензію. У мене було відчуття, що там не все гаразд, але ще замало знаю. Те, що "мостова" - це "бруківка" я знала, але про те, що вода всотується - ні. А ще кажуть, що я уважна! Якщо Ви мені дозволите, то я залишу цей вірш на сторінці, нехай нагадує мені, що до віршів треба підходити більш зважено.

З повагою Ліда

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Люба юна поетко!
То твоя воля, що робити з тим віршем, і ніколи ні у кого не питай дозволу на будь-які дії стосовно своїх творів - радитися -  можна, але чинити - тільки за власною волею.
А з водою ось яка справа - каміння бруківки товсте, до 20 см., а між ними - неуникненні щілини. І вода уходить.
І - пиши, дівчинко, ти очевидно талановита і, схоже працелюбна та цікава.
З тебе будуть люди!
Лидия
Лидия, 08.09.2009 в 17:42
Дякую за пораду і відповідь.
З повагою Ліда

Рецензия на «с непридуманным названием»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
И стих хорош, и сам Заболоцкий не постеснялся бы, и юмор замечательтный...
А фотка - так ВАААПЧЕ!!!
:0)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 02.09.2009 в 14:57
правда? а мне казалось это мой личный бунт ))
Спасибо, приятно! (и про фотку приятно тоже)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Насчёт "личного бунта":
"Приготовленье пищи так приятно - кровавое искусство жить"...
Я это и об духе стиха, и об стилистике, и об поэтике.
А не о фактаже и поводе!!!  
Патаму какъ повод понятен и естественен, как утреннее пиво - этта типичнайа и неубиенная мечта каждого нормального достатого человека "аб дать каму-нибуть в морду"...
В наилучшем смысле этой фундаментальной, мона сказать - дажэ парадигмальнай и хлубако историасоффскай мысъли...
:0)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 03.09.2009 в 12:17
*радуясь слову "парадигмальный"*
Спасибо, друг-Данила !))))))

А цитата (откуда?) совершенно замечательная!!!

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Эххх!
Ни успелъ...
Ить дэдушка в третий рас рыпку таки да вытасчил!
:0)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
А цытата из замечательного стиха Н.Заболоцкого "Обед". Там финал просто фантастический:

".........Когда б видали мы
не эти площади, не эти стены,
а недра тепловатые земель,
согретые весеннею истомой;
когда б мы видели в сиянии лучей
блаженное младенчество растений,—
мы, верно б, опустились на колени
перед кипящею кастрюлькой овощей"

:0)

Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 03.09.2009 в 12:50
не вспомнила, спасибо!

Рецензия на «Энтомологически недостоверное»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Глашенька!
Классный стих, вот только муравьи тлей не едят!
Они их, наоборот, берегут, пасут и доят. Поэтому вовсе не котлета, а таки конфета.
А стих - хорош!
:0)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 02.09.2009 в 14:55
"третий раз он закинул невод..."

*нудным голосом* я писала уже в одной из первых ремарок, что знаю про это. И еще раз писала ниже ))  И снова пишу, что я, правда, про это знаю. Мне это не казалось оч. важным, но в названии (на всякий случай) это свое понимание недостоверности происходящего тоже отметила ))
Удивительно, что ни у кого не вызывает протеста то, что от неприятных мыслей у гусениц становится кисло во рту ))

Рада, что нравится, Данила.

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Патаму как дивствитильна, становицца кисла!...
DIXI !
А вот геноссе Мюллер совершенно справедоиво заметил, шо "маленькая ложь рождает большое недоверие"...
Или это геноссе Шеленберг?
Ну, неважно... главное - где-то близко к смыслу.
Такая маленькая неточность здорово ослабляет впечатление от стиха, порождая сомнение в компетентности автора - по крайности, для тех, кто в школе не прогуливал уроки зоологии.
Т.е. вазникаитъ впечатлюха, шо аффтаръ притиндуитъ на лаффры Ляписа-Трубецкова...
Не обижайся, Глашенька! Ведь я этта делаю не в интересах истины, а в интересах правды! (с) тов.Берлага
:0)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 03.09.2009 в 12:48
нет, Данила. Здесь нет "маленькой неточности". Здесь есть большая "неточность", на пять шестистиш..куплетов))Жалко, что ты этого не видишь. Мне показалось, что и мою предыдущую реплику тоже не. ((
неловко это писать,  но меня сильно смущает ..не знаю как сформулировать..категоричность/безапеляционность/настойчивость, возможно, необходимые настоящим..энтомологам и сварщикам )), но .. Если бы не они, то я бы не стала, честно, писать эту ремарку.
надеюсь, что мне показалось.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
(пристыженно)Сдаюсь!
Поэтическая свобода творения образов - превыше всего!
ЗЫ.
Ляпис прав - шакалы там не ядовитые...
:0)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 03.09.2009 в 14:43
да не в творении образов дело, но неважно )))
Спасибо, Данила. Я рада, чтооо.. рада, в общем)))

Рецензия на «Время (Talking to ...)»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Сильно.
Только позвольте пять копеек.

В этой строке
"Что мне делать с тобой? Может, вспять повернуть? Не смогу... и зачем?" "не смогу повернуть" - как мне кажется, ослабляет посыл "владения временем".
Возможно, было бы сильнее "Что мне делать с тобой? Может, вспять повернуть? Я могу... но зачем?"
Не сочтите за обнагление...
:0)

Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 25.08.2009 в 12:56
Спасибо, сударь, за отзыв и за пять копеек :)
Да, возможно этот вариант и лучше. Я, кстати, рассматривал его при написании. В черновике до сих пор "Я ж могу, но зачем?"
Будь я по-прежнему демоном высшего уровня, так и оставил бы :) Но, увы, силы мои слабеют. На поворот времени вспять их явно не хватит.
Ещё раз спасибо,
MSF
|← 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 →|