Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 195
Авторов: 0 Гостей: 195
Поиск по порталу
|
Дарья Мандельштам / Написанные рецензииРецензия на «Полунамёки»
Дарья Мандельштам, 01.07.2007 в 10:02
Удивительное стихотворение! Как будто меня озарило! И правда! Все действительно точно так, как вы описали... Спасибо, надеюсь, никогда не поздно все менять к лучшему...
Рецензия на «Я глаза открывала...»
Дарья Мандельштам, 01.07.2007 в 09:58
Очень чувственно... Отчаяние и боль переданы удивительно. Спасибо, соответствует моему настроению...
Рецензия на «По сходням враскачку моряк»Рецензия на «Настроение...»
Дарья Мандельштам, 01.07.2007 в 09:52
Выбрала стихотворение наугад... Удивительно соответствует моему настроению... Стало полегче немного.
Рецензия на «Грибной дождь»
Дарья Мандельштам, 22.02.2007 в 16:57
Эх, в лес так потянуло. Мило, просто, близко.
Корочкина Анна, 23.02.2007 в 08:43
Спасибо, Даша .
Хотя стих как бы и не о грибах. А грибы я , кстати , тоже обожаю собирать . Рецензия на «девочка красит губы»Рецензия на «Горбушка души»
Дарья Мандельштам, 22.02.2007 в 16:54
Эффектное завершение... Что значит "тавро"?
Дмитрий Баро (NETрезвый БароNET), 22.02.2007 в 17:55
ТАВРО ср.
1. Клеймо, выжигаемое на коже, рогах или копытах сельскохозяйственных животных как отличительный знак данного животного. // Клеймо на теле человека (обычно преступника или раба). 2. Орудие для такого клеймения. 3. перен. разг. Примета, отличительный знак кого-л., чего-л. ;)
Владимир Плющиков, 23.02.2007 в 19:49
Дарья, спасибо большое!
Очень рад, что понравилось! Отдельное спасибо БароNETу за вдумчивый подход! :)) C теплом, Володя. Рецензия на «Спасибо, Ангел, я все вижу...(Светлане)»Рецензия на «Музыка»
Дарья Мандельштам, 11.02.2007 в 16:07
Необычные, смелые, наглые и выразительные образы... Понравилось. Спасибо.
Рецензия на «Не ищи меня»
Дарья Мандельштам, 20.01.2007 в 22:06
Как песня... Что-то русское-русское... Красиво и просто, как поля...
|