Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 72
Авторов: 0
Гостей: 72
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ / Написанные рецензии

Рецензия на «Тебе все это как-то надоест»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Тебе все это как-то надоест,
Но Бог не выдаст - и свинья не съест...
;)

Привет, Маришечка!
Оч. понра.

Генчикмахер Марина
Может и съест, Мишенька.
Спасибо большое за замечание.
С теплом,
Марина

Рецензия на «Добрый полицейский»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Полицейский, добрый очень,  
Грезит о фруктовом саде,
Всем на свете абрикосам
Самый лучший брат и друг -
Он права им, между прочим,
Зачитает, формы ради,
И сошлёт их (без вопросов)
В край, где не цветёт урюк...
;)

Рецензия на «Портрет ДГ»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Шедеврально, Светочка!
И настолько мне близко, что меня не покидает давнее уже чувство, что Вы - моя потерянная половинка... ;)
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker)
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 28.04.2010 в 14:33
Нет, я ("..не Байрон, я - другой..") не половинка, я гораздо мельче! :) И моё "долевое участие" в "общем деле" имеет более, чем скромные масштабы.. :)
Спасибо большое, Михаил!

Рецензия на «История Лотты »

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Весьма интересный цикл, хотя и не все стихи, на мой взгляд, равноценны в художественном отношении. В принципе я не делю литературные произведения на длинные и короткие (только на хорошие и плохие), тем не менее, полагаю, что от сокращения, пусть даже наполовину, если не больше, эта подборка только бы выиграла. В любом случае рад, что благодаря одному хорошему человеку из Америки, давшему мне "наводку", я смог познакомиться с Вашим творчеством. Новых успехов Вам, Ksana!
Ksana Vasilenko
Ksana Vasilenko, 24.03.2010 в 09:36
Да и я поблагодарила бы "хорошего человека из Америки" за то, что Вы заглянули сюда,Михаил. Увы, не знаю его. Но мысленно всё же благодарю. Вы пишете "цикл" и я с грустью думаю, что произведение не цельное... А хотела повестью его назвать)) О "сократить" подумаю, конечно, но "наполовину"...не слишком ли? Спасибо Вам, Михаил, за нежданный подарок - Ваш отзыв. Всего доброго Вам.
Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Ksana, я вовсе не хотел Вас огорчить, употребив слово "цикл". На самом деле цикл стихов, объединённых в одно целое образом единой лирической героини (и постоянным авторским присутствием, разумеется) - вещь вполне цельная. Но если Вам больше нравится, можно говорить, допустим, о поэме. Всё-таки повесть - жанр прозаический, как бы там ни изощрялись классики (один поэму называя "романом в стихах", другой повесть - "поэмой"), это уже их личные терминологические "закидоны", ничего общего с жанрами (у каждого из которых, как Вы сами понимаете, свои жанровые признаки) не имеющие. А что касается, сокращений - то автору виднее, что именно и насколько, я употребил словечко "наполовину" условно, дабы подготовить Вас к тому, что сокращения, возможно, потребуются значительные. Если потребуются... ;)
Ksana Vasilenko
Ksana Vasilenko, 25.03.2010 в 06:18
Понятно.Лишь бы не казалась эта история разрозненным, не цельным повествованием. И пусть будет цикл))

Рецензия на «Гори, но живи»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
За такой талант всё простится, не токмо фартук. ;)
Пронзительно, Мариночка!
Генчикмахер Марина
Мишенька, большущее спасибо!
Заглядывайте почаще, а то меня, похоже все забросили.
:0)
С теплом,
Марина

Рецензия на «Купите баксы»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Теперь другие таксы,
Поберегите нервы:
Не покупайте баксы,
А покупайте евры!
;)
Гришагин Сергей (Мемориальная страница)
Улыбнул, Миш! :)))))

Рецензия на «Ах, выборы? Мы знаем сказки эти...»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Ага, Александр! Спасибо за солидарность.
После того, как из бюллетеней убрали моего любимого кандидата "Против всех" - как-то совсем грустно стало... ;)
Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Тьфу ты! - не там ответ разместил... :(

Рецензия на «Это война, команданте...»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
В избранное!
Ирина Голованова (Domiri)
Спасибо, Михаил!
Бесконечно приятно!

С признательностью,
И.
:)

Рецензия на «Покажи меня Горгоне»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
В избранное!

А с моей Горгоной можно здесь познакомиться:

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/73040/

Рецензия на «Поедем в Царское Село»

Михаил Левин В ПЕРЕВОДАХ
Замечательно, Надежда!
Рад Вас здесь читать! И на другом сайте Вас очень не хватает - и не только мне.
Надежда Колноузенко
Спасибо, Михаил.
Очень тронута.
Передавайте привет тем, кто меня помнит...
1 2 3 4 5 6 7 →|