Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 453
Авторов: 0 Гостей: 453
Поиск по порталу
|
Людмила Чеботарева (Люче) / Полученные рецензииРецензия на «Комедия дель арте»
Янушевский Дмитрий, 28.07.2010 в 21:06
В наивность Коломбины что-то не очень-то верится,
ведь она подружка Арлекина, а как всем известно - вишенка от яблони недалеко падает...
Людмила Чеботарева (Люче), 28.07.2010 в 21:09
И тем не менее, Дмитрий!
Бывают в жизни исключения из правил, когда груша от вишни далеко лежит. :-) Честное слово, наивнее не бывает! :-) С теплом, Рецензия на «Суламифь»
Минь де Линь, 28.07.2010 в 15:33
Добротно сделанное стихотворение, дорогая Люче. Но, именно, "сделанное".
С уважением
Людмила Чеботарева (Люче), 28.07.2010 в 15:41
Спасибо, Миня!
Наверное, это не самое страшное - во всяком случае, при условии, что сделано стихотворение действительно добротно. Но, в принципе, я во всех своих стихах (особенно из этого цикла) хотя бы на краткий миг ощущаю себя их героиней: я СЛЫШУ, как поют цикады или щебечут птицы, ЧУВСТВУЮ запах цветущих яблонь или морскую соль на коже, ВИЖУ свет и цвета, ОСЯЗАЮ, ЖИВУ... С теплом,
Минь де Линь, 29.07.2010 в 20:16
Безусловно, Люче, не самое. Просто (на будущее), когда касаешься Песни Песней, описательность неминуемо должна уходить в сторону, уступая место, ч.н., Авторскому Чувству, его оттенкам и нюансам. Здесь этого нет. Грубо: некий мужик, работая под царя Давида, описывает, как ему было хорошо и как, если что, будет плохо. Но, я, как читатель, вижу и слышу, что все не так уж у мужика, на самом деле, плохо. Почему? Потому что не нахожу в тексте Авторского Переживания и делаю вывод, что лично Автору от этой ситуации ни жарко - ни холодно (или что-то в этом духе). Ну Вы, конечно, все поняли. А добротность ст-ия (в Вашем, конкретно, случае) меня уже лично, не устраивает.
Не обижайтесь, пожалуйста С уважением
Людмила Чеботарева (Люче), 31.07.2010 в 11:42
Да какие обиды!
Спасибо, Миня, я поняла Вашу позицию. С теплом, Рецензия на «Покаяние»
Елена Краснощёкова, 26.07.2010 в 20:28
Отлично! Замечетельно! Потрясающе!
Людмила Чеботарева (Люче), 26.07.2010 в 20:53
Спасибо огромное, Елена!
Очень тронута Вашим отзывом и рекомендациями. Заглянула (пока бегло) на Ваш сайт. Мне очень понравились портреты - особенно приглянулся Портрет восточной красавицы. С теплом,
Елена Краснощёкова, 25.08.2010 в 10:38
Спасибо, Люче! Я до недавнего времени "боялась" писать портреты, но потом что-то прорвало:)
Людмила Чеботарева (Люче), 29.08.2010 в 21:02
Значит, время пришло. :-)
Прошу прощения, Елена, за задержку с ответом - только что вернулась из отпуска. С теплом, Рецензия на «Комедия дель арте»Рецензия на «Покаяние»
Минь де Линь, 21.07.2010 в 19:49
"В неровном свете призрачной свечи" - это неумолимо; "молю об искупленьи" - пишется с буквой "и". А так - хорошо!
В неровном свете призрачных свечей С уважением
Людмила Чеботарева (Люче), 21.07.2010 в 20:35
Благодарю Вас, уважаемый Минь Линь!
Но позвольте задать Вам несколько вопросов, а также высказать мнение. Во-первых, "В неровном свете призрачной свечи" - это неумолимо"... Во-вторых, я конечно уже успела подзабыть правила русской орфографии, но ведь в моём стихотворении употреблена краткая форма "ье", а не "ие". Вот почему, по-моему, предложный падеж требует формы "об искупленьЕ". Это же всё равно, что "о здоровьЕ", "о платьЕ" и т.д. В-третьих, спасибо за Ваш поэтический экспромт, но не могли бы Вы объяснить мне, какое непосредственно отношение он имеет к данному стихотворению? С уважением,
Людмила Чеботарева (Люче), 21.07.2010 в 20:39
Прошу прощения за ошибку в имени:
Достопочтимый Минь де Линь!
Минь де Линь, 22.07.2010 в 16:28
Досточтимая Люче, отвечаю.
Во-первых, "это неумолимо" означает, что словосочетания типа "неровный свет" и "призрачная свеча" неумолимо повторяются авторами вновь и вновь, и, кажется, будут повторяться в будущем. Во-вторых, залез в справочник, естественно, Розенталя, но искомого правила не нашел, надо еще покопаться. Я думаю (вернее, уверен), что заменяющий мягкий знак не влияет на окончания таких существительных при склонении. (Кстати, в приведенных вами словах "здоровье" и "платье", мягкий знак органически входит в их структуру и не может быть заменен). "Во искупленье" - это да, но - о ком? о чем? - "об искупленьи". В-третьих, мой экспромт - просто шутка, не обижайтесь. Наверное, нужно было предупредить. С уважением
Людмила Чеботарева (Люче), 22.07.2010 в 16:43
Благодарствую, достопочтенный Минь де Линь!
(Обратилась бы не столь высокопарно, да, увы, имени не ведаю) По поводу первого - всё понятно. Спасибо! Что касается второго, то, действительно, в слове "платье" "ье" - органичная его часть. Но уже в слове "здоровье", как мне кажется, это не совсем так. До сих пор помню пожелания моей няни (из графского рода Шереметевых), закончившей гимназию: желаю счастия и здоровия... И, наконец, о третьем. С искренним теплом,
Минь де Линь, 23.07.2010 в 15:46
Дорогая Люче! (Теперь в развернутом виде).
Во-первых, зовите меня пока просто Миня (Линя, как Вы понимаете, не звучит). Во вторых, с радостью по Вашему поводу (и с горечью - по своему) сообщаю Вам: нашел. "При наличии стилистических вариантов "Наталия - Наталья, счастие - счастье" (речь идет о сущ. ср. рода на "-ье") в предложном падеже окончания соотвественно отличаются: "О Наталии - о Наталье", "о счастии - о счастье" " Д.Э.Розенталь (Кстати, как по Вашему, вторые кавычки здесь нужны?). И, значит, Вы - правы! Открылась правда! Наг, простоволос, С глубочайшим уважением
Людмила Чеботарева (Люче), 24.07.2010 в 19:44
Дорогой Миня! :-)
Спасибо за добрую весть. Это я не по поводу дискуссии и кто в ней прав, а кто нет. Просто я очень рада, что нашелся ответ на вопрос, который возникал не раз и не два. Вот, что говорит Грамота.ру по поводу вторых кавычек: Очень радуют Ваши симпатичные поэтические экспромты! :-)
Минь де Линь, 24.07.2010 в 23:12
Дорогая Люче! Это просто что-то!
В только что появившемся стихотворении (как я понимаю, мЭстного мЭтра) Павла Голушко, возникла та же проблема: "в отраженьи" - пишет он, когда правильно, как мы выяснили, "в отраженье". Почитайте. Я ему, Павлик-мэтру, уже об этом сообщил. Интересно, будет сопротивляться? С уважением
Людмила Чеботарева (Люче), 25.07.2010 в 06:41
Дорогой Миня!
Как видите, решил не сопротивляться ;-) Всё ж таки против мЭтра Розенталя не сильно повыступаешь - могут и в неграмотности обвинить. :-) С теплом, Рецензия на «Космический странник»
Ю. Казаков, 21.07.2010 в 15:02
Публикуйтесь на proza.ru!
Я вас там жду! http://www.proza.ru/avtor/k537021
Людмила Чеботарева (Люче), 21.07.2010 в 15:07
Спасибо за приглашение и за анонс!
Только я больше стихи пишу, чем прозу. Причём значительно больше! С уважением,
Ю. Казаков, 21.08.2011 в 14:20
тогда на http://www.stihi.ru я там расположен по адресу - http://www.stihi.ru/avtror/10k537021
Рецензия на «Покаяние»
Владимир Куземко, 21.07.2010 в 13:47
Мне под тобой не выгнуться со стоном
Крутой эпилептической дугой. То есть Вы не больны эпилепсией? Это радует. Ну а вот я не болен малярией. Ну и что?
Людмила Чеботарева (Люче), 21.07.2010 в 14:04
Господин Куземко,
Может быть, стоит, на всякий случай, провериться не больны ли Вы какими-нибудь другими заболеваниями?
Владимир Куземко, 21.07.2010 в 14:24
Окей. Но давайте начнём всё же с Вас: чем ещё Вы не страдаете, кроме эпилепсии?
Рецензия на «Покаяние»
Ирина Корнетова, 20.07.2010 в 21:05
Стихи наэлектризованы. Что-то невероятное...
Людмила Чеботарева (Люче), 20.07.2010 в 21:12
Спасибо, Ириша!
Если в стихах нет нерва, то это, наверное, не настоящие стихи. Хочется верить, что у меня что-то получилось. С неизбывным теплом, Рецензия на «Покаяние»
Михаил Воронцов, 20.07.2010 в 20:41
Упал рассвет, как грешник, на колени
Под проповедь библейских петухов. Концовка просто шикарная, Людмила! С почтением,
Людмила Чеботарева (Люче), 20.07.2010 в 20:59
Спасибо, Михаил!
Очень приятно, что Вам понравился финал - я его долго вынашивала. С теплом, Рецензия на «Покаяние»
Валентин Багинский, 20.07.2010 в 09:24
Людмила! Доброго дня!
Крепкий стих, и, как понимаю, в четком русле ортодоксального православия. Если взяться не за свое дело:)) и "объяснять словами" (такая просьба в рецках прозвучала), то "идея" проста: грех начитается (и уже им является) в мыслях. Но не за свое дело я браться не буду, - и посему только поздравлю с удачным произведением! С поклоном,
Людмила Чеботарева (Люче), 20.07.2010 в 09:37
Благодарю Вас сердечно, Валентин!
Я весьма далека от любой религии, просто природное любопытство порою заводит в "книжные копания". А ещё, мне постоянно хочется "примерять" на себя ту или иную роль - отсюда мой большой цикл "Вечные Женщины", являющийся по большей мере монологами различных героинь (литературных, исторических, реальных и просто выдуманных). Вот у этого стихотворения есть второе название - "Не Магдалина". Еще раз спасибо за добрые слова.
Валентин Багинский, 20.07.2010 в 09:50
Взаимно - благодарю, Люче!
Замысел (и данная его реализация) - очень интересный. При возможности "окунусь" в Ваш цикл основательней. Я тему "героев и героинь" (шире - персоналогии) держу во внимании...не только поэтического творчества. Счастливо! |