Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 462
Авторов: 0 Гостей: 462
Поиск по порталу
|
Алексей Ерошин (OhotNIK) / Полученные рецензииРецензия на «Увеличительное стекло (подборка)»Рецензия на «Монолог Дантеса»Рецензия на «Монолог Дантеса»
Генчикмахер Марина, 11.10.2007 в 20:16
Когда Дантесы лезут в браконьеры
Пииты уменьшаются размере… С теплом, Марина Рецензия на «Трансвааль»
Рахманин Олег, 10.10.2007 в 23:56
Присоединяюсь к мнению предыдущих рецензентов....Отличнй крепкий, как строевой шаг, стих..:)Словно зазвучала старая песня: "Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты весь горишь в огне"... Десять баллов! Но мнение Черных Вадима нужно учесть - он прав..:)
Удачи!..:) Рецензия на «Трансвааль»
Черных Вадим, 10.10.2007 в 23:05
Я много читал в своё время об англо-бурской войне в Трансваале (Оранжевой республике). Стих великолепен сам по себе как стихотворение и в нём с почти документальной точностью передана "та война". Единственная неточность - пуля бурского штуцера весила двадцать два грамма. Буры буквально выкашивали ими из своих "слоновых" ружей сначала офицеров, а потом и солдат английской армии.
Алексей Ерошин (OhotNIK), 11.10.2007 в 18:47
Пасиб, Вадим. однако, у буров было много разнокалиберного оружия. В т.ч. шомпольное. Трофейные "Ли-Метфорды",поставляемые французами "Маузеры", недавно появившиеся пулеметы и пр. Считая шрапнельные снаряды, также начиненные свинцовыми пулями. Здесь принадлежность снаряда не указана, поэтому ошибки, как таковой, нет. Вес в 9 грамм соответствует револьверной пуле или мелкой шрапнели. Я бы и убрал этот вес вообще, никак не найду весомого эквивалента. :)
Черных Вадим, 11.10.2007 в 20:57
Всё правильно, Лёша! А я имел в виду те знаменитые длинноствольные "слонобои" восьмого калибра, с которыми буры начинали войну. Они так и вошли в историю, как "бурское ружьё". Пуль из этих ружей так боялись английские офицеры, что многие из них перед атакой снимали себя цветные шарфы(офицерский знак различия в англ. армии того времени до введения формы цвета хаки), так как буры выбивали в первую очередь именно командный состав.
Рецензия на «Трансвааль»Рецензия на «Сказочка про Кощея»Рецензия на «Колыбельненькая дедушки Пихто»Рецензия на «Черно-белое кино»
Михайловский Леонид Владимирович, 06.10.2007 в 23:13
...Так оно и бывает! Говорю, как актёр ( на сцене в поддавки играть нельзя ).
А, вообще, побольше бы таких авторов и чтобы таких печатали, а то такое читаешь зачастую... Извени, увлёкся. Ещё раз спасибо за стихоТВОРЕНИЯ! Пойду искать Островского Семёна... Рецензия на «Увеличительное стекло (подборка)»
ГЕМ, 06.10.2007 в 23:02
Алексей, подборка получилась! Для детей нужно уметь писать интересно и неожиданно. Во многих историях здесь неожиданность присутствует. Но кое-где, наверное, можно "подшлифовать: "недетские" слова типа "отнюдь", "вкруг", "больно" присутствуют. И самое слабое здесь из-за своей прямолинейной назидательности -"Про Вову и телевизор".
Но ещё раз повторю - очень рад тому, что познакомился с Вашим творчеством. Удачи в Поэзии! Ст.Ст. |