Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 348
Авторов: 0 Гостей: 348
Поиск по порталу
|
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker) / Полученные рецензииРецензия на «А что живёт на отдаленье, умрёт вблизи..»Рецензия на «Офелия»
Melancholy Man, 03.04.2013 в 11:40
У Вас блестящие стихи.Но все же - да чем так примечательна Офелия ? Та, кто не смогла дать отраду страждущей душе Гамлета, требовала его покорности, а потом положила на его и так растерзанную душу еще один камень - чувство вины ? Да бог нас сохрани от Офелий.
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2013 в 14:44
В худ.литературе практически нет идеальных персонажей, а утрированная идеальность тех, которые есть (Дон Кихот, князь Мышкин), как ни странно, уже делает их не идеальными.
А Офелия.. То, что Шекспир хотел показать этим образом вполне может не совпадать с тем, что каждый из нас хочет в этом образе увидеть. Вообще говоря, искусство и действительность имеют мало общего (к их обоюдному счастью), но.. Раз не нужно Офелий - да не будет! :) Спасибо Вам за прочтение, за отзывы. Рецензия на «Silentium»
Andrey Po, 27.03.2013 в 10:50
Они совсем не понимают? Им красиво лишь бы? И никакого участия... По преданиям и авторитетам? Боятся что ли? Ущербность ощущают? Взойдут ли?
Гадко на душе. Прости.
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2013 в 14:48
Какие-то взойдут, какие-то нет... У звёзд, как и у людей, судьбы одна другой причудливее..
Не грустите! Спасибо Вам! Рецензия на «В долг»
Andrey Po, 27.03.2013 в 10:23
Ты платишь жизнью. Благословляю тебя на Любовь! Тут мало кто этого достоин. Тебе - можно!
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2013 в 14:52
Жизнью платят все. И эффективность оплаты зачастую зависит от того, на что эту самую жизнь размениваешь..
Спасибо большое, что не забываете, Андрей! Рецензия на «Оборотень-тень»
Andrey Po, 27.03.2013 в 10:17
Я похоже думаю. Приглашаю на свой последний пельмень. Похожий вкус и запах, и цвет. А вместо сметаны горчица, хотя, перцу как и здесь было достаточно.
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2013 в 14:59
Спасибо большое, Андрей! С "Охотником" Вашим познакомилась..
С горечью стихотворение, да. Но, всё же(!), быть "Охотником" (в приведённой Вами интерпретации) лучше, чем мультипликационным "Великим Нехочухой"... :) Рецензия на «Оборотень-тень»
Ирина Малёвана, 12.02.2013 в 02:53
Замечательно!
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 15.02.2013 в 20:02
Ирина, спасибо большое!
:) Извините, что не сразу ответила (редко бываю в сети в последнее время). Рецензия на «Че...»
Andrey Po, 07.01.2013 в 20:15
Не перестаю возвращаться. Всё это очень серьёзно. Это не "готика" как модное течение. Это "гёттека", как серьёзное осмысление. Не нужно только в жизни отчаиваться, ведь на площади Пикадилли "тёмным пятном" стоит Антэрос ("бог самоотверженной любви"), выполненный из алюминия (http://travel.imhonet.ru/place/429486/about/). Отсюда вывод: страхи по большей части беспочвенны, зловещие образы имплантируемы, а отчаянье бессилия - только гормональный стимулятор при сенсорном голоде. Слог "че" означает вместилище... а что там содержится не покажет и вскрытие ))), но показывает жизнь, особенно если смотреть отстранённым взором, что у Вас получается замечательно.
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 10.01.2013 в 22:24
Андрей, спасибо огромное за отклик такой замечательный!
Ну, как тут не отчаяться?.. Где мы, а где Пикадилли! (Шучу.) Рада, что заглянули. Рецензия на «Silentium»
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 13:44
Название стиха переводится с латыни как "Молчание". Но, как говорил кто-то и когда-то, "это было чертовски громкое молчание".
Пронзительно и таинственно - о любви. С непростой и тщательно выстроенной композицией стиха, сложность которой вполне адекватна непростым чувствам лирической героини и ее взаимоотношениям с любимым. (Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\") Рецензия на «Сон»Рецензия на «Silentium»
Владимир Белозерский, 29.11.2012 в 08:33
Кто придумал это - "вода и суши"?
Наверно, какой-то неловкий аскет. К суши вода не согреет душу. К суши - подайте мне тёплый саке!
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 29.11.2012 в 13:09
Лунного света излишки..
Ноют клыки, шаг неровен, Тремор в руках и одышка.. Крови! Подайте мне крови! :) Спасибо большое, Владимир! |