Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 485
Авторов: 0 Гостей: 485
Поиск по порталу
|
Жураковская Ирина / Написанные рецензииРецензия на «Хорошая моя!»
Жураковская Ирина, 27.11.2007 в 09:50
Уважаемый Родион, вот - не выдержала.
Мне кажется,что есть в Вас то, что называется поэтом от Бога. Здесь, на сайте,я видела ещё очень мало, и авторов, и произведений.Есть настоящие глыбины.Есть истинные ростки. Я не специалист. Трудно судить. Хотя творчество,наверное,судить и не надо. Главное,чтобы у вас сил хватило - не сгореть.
Родион Лонга, 27.11.2007 в 11:46
Дорый день Ирина,
Сердечное Вам спасибо за теплые слова. Мне правда очень очень приятно. С уважением Рецензия на «На прицеле»
Жураковская Ирина, 27.11.2007 в 09:34
Мало, но ёмко и сочно.Печально.
Родион Лонга, 27.11.2007 в 11:47
Благодарю Ирина, пытался сложить в рифму, но получилось верлиброво.
С теплом и уваж. Рецензия на «Отравительница»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 20:16
Таких авторов, как Вы - надо читать запоем. ВСЁ- в избранное.Буду дочитывать.
Ирина Грин, 28.11.2007 в 13:08
Ирина! Огромное спасибо за столь высокую оценку моего скромного труда.
С уважением. Ирина Рецензия на «Что случилось...»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 16:42
Уважаемая Викуша, я знаю, как тяжело поднимать такие темы.Всю нашу жизнь.Вы - молодец.
Барская Виктория (Викуша), 26.11.2007 в 17:35
Спасибо, Ирина! Прочитайте, если будет желание,
"Погибшему солдату".Всё это , действительно, тревожит. Рецензия на «На узкоколейке»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 16:25
Баллы то ли Уважаемому Чаку,то ли Вам,уважаемая Лора.Прекрасное стихотворение.Так хорошо, когда творчество не умирает,а ещё и другие люди,из других языковых пространств его могут узнать.
Solli, 26.11.2007 в 16:38
Анири-Ирина, Чаку передам обязательно, что Вам его стихи понравились. Чтобы пообщаться мысленно с ним, достаточно выйти на улицу Марияс, где тротуары и стены домов, несомненно, помнят этого поэта. Он там оставил своё сердце:)))
И от меня Вам огромное спасибо.
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 17:15
Очень хочется в прибалтийское пространство.Без разделения на три. А -везде.Но, если до сих пор не сподобилась,то...
А может,чудеса бывают... Рецензия на «Лейтмотив осенних листьев»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 15:51
Спокойно так. Осень, шуршащая листвой.Скамейка в заброшенном парке.Пусто.
София Демидова, 28.11.2007 в 16:38
Спасибо за новую осенню тему, захотелось написать именно такую картинку.
С теплом, Рецензия на «Турсун Али - перевод с узб.»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 15:47
Я не знаю узбекского, но,кажется, Вам удалось более музыкально передать стихотворение Автора, уважаемая Недотрога.
София Демидова, 28.11.2007 в 16:37
Открою Вам секрет, уважаемая,я тоже не знаю узбекского...
Построчный перевод сделал сам автор, а я только срифмовала. Турсун Али сказал, что получилось лучше, чем у него самого и пригласил на плов. Содружество - великая сила! Удачи Вам, заходите, я думаю, что в скором времени сделаю ещё один перевод. С теплом,
Жураковская Ирина, 28.11.2007 в 19:53
Извините,уважаемая Недотрога, а кто он Турсун Али.Порылась в интернете, нашла несколько творческих людей с таким именем в Узбекистане.Но так и не поняла,кто...
Пару слов об авторе не скажите.Надеюсь,что скоро прочту ещё переводы, сделанные Вами.
София Демидова, 30.11.2007 в 12:01
Да, к сожалению, многие из наших поэтов, особенно старой школы не владеют Интернетом. Но, возможно среди имен, найденных Вами, - один все-таки тот Турсун Али.
Попробуйте войти на сайт Союз Писателей Узбекистана, возможно там есть инф. о нем. Я знаю Турсуна Али как поэта, член Союза писателей Узбекистана. Переводы будут обязательно. С теплом, Рецензия на «В этом виновата»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 11:42
Мы с небес не выбирали ни страну,ни жизнь,ни боль.
Нас планеты проверяли - на выносливость. С тобой. Уважаемый Незнанов,рада, что вернулись. Рецензия на «А наше счастье...»
Жураковская Ирина, 26.11.2007 в 11:08
Уважаемая Светлана , понравилось.Нек то слово. Настроение, при утреннем дожде с морозом и уймой заморочек, стало сразу летним отпускным днём на море. И, вообще, у вас произведения - янтарные.
Светлана Янтарь, 26.11.2007 в 15:08
Спасибо Ириш за тёплые слова...
мне оч приятно что в настроение. с ув. Рецензия на «-***-Ты знаешь...»
Жураковская Ирина, 25.11.2007 в 11:53
Не переработать ли "Я предпочту" - ритм сбит, с моей точки зрения. Стихотворение красивое. От доработки -выиграет. Вы же,уважаемая Виктория, не относитесь к клану ленивых драконих...
|