Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Беркович Григорий / Полученные рецензииРецензия на «Самурай »
Маргарита Ротко, 23.07.2010 в 23:06
самураев здесь не было
Беркович Григорий, 23.07.2010 в 23:30
Здесь, это где?
И почему не было? Это хорошо или плохо? Я, простите, не очень понял:)) С уважением, Григорий
Маргарита Ротко, 24.07.2010 в 00:21
здесь - это в вашем тексте)
про второй вопрос - это не хорошо. т.е., приятное впечатление, конечно, от стилизаций, так сказать. то, что написано курсивом, - это не плохо.
Беркович Григорий, 25.07.2010 в 00:29
Здравствуйте, ув. Маргарита! Вот теперь всё ясно.:)
Думаю, правильнее было бы написать Вам так: "самураев, В МОЁМ ПОНИМАНИИ ЭТОГО СЛОВА, здесь не было":) Ведь согласитесь, прочитав любую сказку в которой присутствует, скажем, царь, можно сказать: "Царей здесь не было". Поскольку сказочные цари не подходят под учебниковские. Кроме того, уважая Ваши знания в области истории самурайства(кои несомненно есть, судя по твёрдости комментариев), посмею предположить, что самураи, похожие на "моего" всё-таки существовали. Люди не укладываются в учебниковые рамки. Всегда есть личности, выпадающие из общего ряда. А японизмы русскими буквами... Что ж... Если пишут perectrojka и glasnost, то почему бы и не написать "Аригато"?:) Однако же, идя навстречу, я с удовольствием поменяю названия этого стишка:)) С уважением, Григорий
Маргарита Ротко, 25.07.2010 в 01:09
ну не могу же я к каждому слову присовокупливать краткую или длинную версию выражения "имхо")
разумеется, всё выше сказанное - моё мнение, и это не истина. даже ни в сотой тысячной доле инстации) насчёт японизмов - дело не в русских буквах, дело в том, что ударения порой исковерканы - аригАто японец никогда не скажет (ну, за состояния алкогольного опьянения и прочие варьяции невменяемости я за выговор, конечно, не поручусь) насчёт рамок учебниковых - согласна.
Беркович Григорий, 25.07.2010 в 11:30
с поклоном и глубоким уважением (в данном случае это СОВСЕМ не штамп),
Григорий Рецензия на «Утро... Всё хорошо... (Времена года)»Рецензия на «*** (Ты плакать не бойся, дочка...)»
Золушка, 10.07.2010 в 00:01
Григорий! Это те слова,что мать мне говорила...(сейчас я плачу) В минуты горечи,обиды,когда я дочку хоронила."ДАВАЙ,ОБОПРИСЬ и ТОПАЙ"...Но волей послано мне новое яичко-доченька.Задели за живое.Бессонная ночь обеспечена
Беркович Григорий, 12.07.2010 в 09:05
Очень рад, что этот стиш пришёлся Вам по душе. Счастья Вашей семье.
С теплом, Григорий Рецензия на «Я вернулся с войны...»
Золушка, 09.07.2010 в 18:36
Григорий.Одноко!Тронуло лезвием по сердцу.
Беркович Григорий, 11.07.2010 в 23:41
Спасибо Вам, Золушка!
Меня тоже слегка тронуло, но зажило уже. Так, шрамики небольшие... Рецензия на «*** (Ты плакать не бойся, дочка...)»Рецензия на «*** (Ты меня называла...)»
Ksana Vasilenko, 03.07.2010 в 23:16
Заберу себе клоуна...
С победой в конкурсе Вас, Григорий! Всего доброго))
Беркович Григорий, 03.07.2010 в 23:40
Спасибо, Ксана... Вот ведь фокус какой с этим клоуном... Ну, берите, не жалко:))
Рецензия на «*** (Ты меня называла...)»
Надежда Колноузенко, 03.07.2010 в 20:11
я оставлю его сейчас без слов - не услышит...
а вернусь, может быть, и она вернется... а пока - он сидит, и почти не дышит... и никак от ухода ее не очнется...
Беркович Григорий, 03.07.2010 в 20:24
Салют, Надя!
Что же, всё-таки, люди в этом стишке находят? Не понимаю... Рецензия на «Ямбецкий амфибрахий о любви с комментариями»
Юрий Воронин, 30.06.2010 в 21:20
Браво! С этим произведением можно успешно выступать на сцене. Я уже вижу это... Первый раз можно читать с комментариями, а второй - без... И если правильно прочитать!.. Будет очень.
Вот чувствую - прочитал бы. Только там просится (на мой взгляд): Я доберусь к тебе, любимая... Я доберусь к тебе, моя любовь, и поцелуями, любимая, покрою! (ну это если со сцены, то так лучше обращаться... к ней... в зале) Но главное не это - главное, что этот ямбецкий амфибрахий офигенно поднимает настроение, заставляет улыбаться - и это здорово! С улыбкой
Беркович Григорий, 30.06.2010 в 21:36
Спасибо Вам, Юрий! Со сцены прочитать эту чушь?! Да ну что Вы...
С теплом, Григорий
Юрий Воронин, 30.06.2010 в 21:51
Ну почему же, если эта "чушь" (я смотрю не только мне) поднимает настроение, несёт позитив, коего так часто не хватает в жизни.
Так что это совсем не чушь, - а позитивная юмористическая поэзия! Вот! :)
Юрий Воронин, 30.06.2010 в 21:54
А со сценой... это я может и пошутил...
Но ведь захотелось пошутить! А это уже хорошо. Правда? :)
Беркович Григорий, 30.06.2010 в 22:10
Так я тоже пошутил! Это уже читалось со сцены:))) Даже с успехом:) Вот!
С теплом... Рецензия на «Ямбецкий амфибрахий о любви с комментариями»Рецензия на «Ямбецкий амфибрахий о любви с комментариями»
Эркюль де Савиньен, 30.06.2010 в 13:51
Издеваетесь? :))) Начнешь ругать, а автор в ладоши забьет, запрыгает, пальцем тыкать начнет, мол, как я его! Поверил простачок. Лучше я промолчу :)
Беркович Григорий, 30.06.2010 в 21:34
Я?! Вы что?! Какой же из меня издеватель? А молчать не надо, Вы ругните, если душа просит. Автор не обижается:))
|