Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Поплавок"
© Михаил М

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 66
Авторов: 2 (посмотреть всех)
Гостей: 64
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Олька Линкина (buka-boo) / Полученные рецензии

Рецензия на «Оставил мясо я на кухне»

Серж Лионов
Серж Лионов, 13.08.2011 в 17:16
Я положил,потом забыл,
Оно лежит- а я гадаю-
И хватит ли духовных сил
Мне вспомнить- я уже не знаю.

Где мне набрать духовности,
Чем победить склероз некстатный-
Взамен печальной повести-
Пишу я вам- роман азартный!

Рецензия на «Данте и Дантист (зубная комедия)»

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 12.08.2011 в 21:26
Аж раздвинулось лицо -
Не...ну, полный, блин, канцон!!!

Снимаю шляпу!!

Олька Линкина (buka-boo)
Приседаю в реверансе :) Спасибо!

Рецензия на «Дорога заблудших»

Алёна Мамина
Алёна Мамина, 09.08.2011 в 21:07
Классно! Кандидат в призёры!
Олька Линкина (buka-boo)
Да там все кандидаты ;)
Спасибо!

Рецензия на «Привет из кювета»

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
Оля, доброго времени суток!
Вот тут сгладить бы несовпадение ритмического и грамматического ударения:
"С беспристрастной непреклонностью
Познавал я сво́и склонности"

Я бы предложил
"Познавал свои наклонности"
Потому, что дальше эти "наклонности" таки встречаются)))
Олька Линкина (buka-boo)
Ага, принимается. И даже исправляется :))
Спасибо!!

Рецензия на «Про-зрение»

Илюхин Борис (БоИ)
Илюхин Борис (БоИ), 07.08.2011 в 09:39
Оленька,восхищаюсь вами.
Олька Линкина (buka-boo)
Лучше не надо, а то как загоржу-у-усь! :))

Рецензия на «Гордясь божественной природой...»

Илюхин Борис (БоИ)
Илюхин Борис (БоИ), 07.08.2011 в 09:37
А особенно замечательно,когда у вас господь говорит...

Рецензия на «О зарождении древнеримской культуры и латинского языка»

Илюхин Борис (БоИ)
Илюхин Борис (БоИ), 06.08.2011 в 22:44
Да-а!Хотя я тоже иногда так делаю.А что,прикольно!Чуть-чуть ителлекта,немного искромётного таланта и вдоволь велеречивой беспечности и...И мне нравится так жить.
Олька Линкина (buka-boo)
А почему бы и нет? )

Рецензия на «О зарождении древнеримской культуры и латинского языка»

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 06.08.2011 в 11:37
Из вышеизложенного следует нижеследующее - кропотливо собранные исторические свидетельства безусловно подтверждают не раз подвергавшуюся сомнению истину о близкой связи между наличием вышеупомянутой урны и задумчиво-мыслительным процессом в головах конкретных индивидуумов!!!
Всего Вам хорошего!!!! И ещё раз удачи!
Олька Линкина (buka-boo)
Во сказанули! :))) Спасибо!!

Рецензия на «О зарождении древнеримской культуры и латинского языка»

Галка Сороко-Вороно
 Очень серьезное исследование! А главное - нам теперь ясна роль урны в становлении языка и культуры))))
 С улыбкой, Галя.
Олька Линкина (buka-boo)
Урна действительно очень важна в становлении культуры: например, туда можно складывать неудавшуюся литературу :)))

Спасибо!!

Рецензия на «Монолог "совы"»

Ананда Беск
Ананда Беск, 04.08.2011 в 12:35
Да! Хорошо... На то и отпуск)))
Олька Линкина (buka-boo)
Спасибо! У кого отпуск, а у кого - образ жизни. Я занимаюсь переводами, а по ночам мне лучше всего работается. Сова, вобщем, от рождения. Муж в полседьмого встает на работу, а я в это время только иду спать. Так и живем :)))
Ананда Беск
Ананда Беск, 04.08.2011 в 23:15
Зато есть возможность соскучиться друг по другу))) Переводами - здорово! А художественную литературу для души переводите или как счастливый человек можете считать хобби своей профессией???
Олька Линкина (buka-boo)
Не совсем так. Я перевожу, в основном, фильмы, даже большей частью сериалы (титры к ним). Иногда попадаются интересные, а бывает и полная фигня (особенно латиноамериканские :D)
Ну, художественная литература - это слишком громко сказано :) Песни - да, перевожу для души, денег пока никто не предлагал :)))
|← 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 →|