Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 91
Авторов: 0
Гостей: 91
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Владимир Веров / Написанные рецензии

Рецензия на «Скрыня»

Владимир Веров
Владимир Веров, 31.10.2012 в 20:46
ИМХО, стихи удались. Тонко поймано настроение и выдержана интонация народной песни-причитания. Печаль обволакивает, но не угнетает. В первой строфе изрядная доля лукавства: не плачется - погрызи луковку. И слезы "луковые" и горе "луковое". Но в этом вся изюминка. А "думки рогатые" просто прелесть - этакие козюли-змеёныши. И наряды в скрыне вовсе не навсегда упрятаны, а как бронепоезд в "Каховке": стоят на запасном пути. Вот такое печальное, лукавое, мудрое и стильное стихо.))))
С уважением, Владимир.
Ksana Vasilenko
Ksana Vasilenko, 22.12.2012 в 08:56
Моя ЛГ не может обойтись без ЛУКавства даже в печали)) Спасибо, Владимир, вы усмотрели главное - слёзы луковые)) Имея скрыню, в которой столько нарядов, думаю, вряд ли она будет долго носить "глухое и чёрное"))

Рецензия на «Кто освободит меня?»

Владимир Веров
Владимир Веров, 16.01.2012 в 11:46
Who Shall Deliver Me?
by Christina Rossetti


God strengthen me to bear myself;
That heaviest weight of all to bear,
Inalienable weight of care.

All others are outside myself;
I lock my door and bar them out
The turmoil, tedium, gad-about.

I lock my door upon myself,
And bar them out; but who shall wall
Self from myself, most loathed of all?

If I could once lay down myself,
And start self-purged upon the race
That all must run ! Death runs apace.

If I could set aside myself,
And start with lightened heart upon
The road by all men overgone!

God harden me against myself,
This coward with pathetic voice
Who craves for ease and rest and joys

Myself, arch-traitor to myself;
My hollowest friend, my deadliest foe,
My clog whatever road I go.

Yet One there is can curb myself,
Can roll the strangling load from me
Break off the yoke and set me free.

Рецензия на «вот женщина...»

Владимир Веров
Владимир Веров, 24.12.2011 в 10:31
Искренне и очень верно. Тем и подкупает. Мне стихи понравились.

Всему своя над нами власть,
Предназначение и время:
Рыхлит, вонзаясь, землю страсть.
В уюте прорастает семя.

С наступающими Новым годом и Рождеством, новых вам стихов.
Владимир.

Сахара
Сахара, 24.12.2011 в 14:52
Спасибо за пожелание, Владимир. )) Мне ничего не будет за подкуп, надеюсь ? ;0)

Рецензия на «Одиночество»

Владимир Веров
Владимир Веров, 30.11.2011 в 09:06
Интересное стихо, философское. Перед читателем разворачивается спираль авторского размышления от единичного к всеобщему, от частного к целому. И пусть результат предсказуем, но философия не набор вечных истин, а способ их личного постижения, всегда новый для  постигающего. Очень понравилось сопоставление москвича и "москвича", "Москвич" - редкая птица на столичных улицах, как и москвич в толпе столичных жителей. Не менее удачно срифмованы угол и Google. Казалось бы, рифма лежит на поверхности, но сколько в ней ироничного смысла. И брат цикада очень к месту, пусть даже двоюродный. Толпа -  перебор, но и одиночество не слаще.
С уважением, Владимир.
Николай Бицюк
Николай Бицюк, 02.12.2011 в 19:44
Спасибо Владимир, очень приятно было узнать Ваше мнение.
Стихотворение конкурсное, может его и пришлось немного согнуть
под заданную тему, но если оно помогло мне зайти в финал значит удалось.

Рецензия на «Клочок бумажного листа»

Владимир Веров
Владимир Веров, 13.11.2011 в 09:22
Мило, очень мило. Никогда бы не подумал, что клочок бумаги может вызвать в вашем организме столь бурные ассоциации. Но, как следует из финала вашей пародии, всё обошлось без "детской неожиданности". Я рад за вас. И не могу в ответ не поблагодарить вас своим экспромтом:

Моему пародисту

У пародиста жидок суп,
Паштет просрочен.
Его стишок не то, что б глуп
И груб не очень.
Он был по замыслу высок,
А вышел мелок.
Не впрок пошёл ему кусок
С чужих тарелок.
Не блещет ироничным злом
В стишке сатира.
Всё б ничего, но пахнет в нём
Как от сортира.

Надеюсь, мой экспромт вам понравится. :)))))))))))))))
С уважением, Владимир.

Александр Измалкин
Владимир, здравствуйте! :))) Ваш экспромт мне очень понравился, но моя пародия на одно слово и одно предложение всё же лучше: во-первых, мне удалось избежать слова сортир и его синонимы; во-вторых, в Вашем экспромте последние две строки не согласованы. Правильный вариант: "Всё б ничего, но пахнет в нём, как в сортире". :)))

P.S. Владимр, хотел Вам попенять ещё раз, поскольку Вы запросто могли бы на Стихире от своих душевных щедрот нажать зелёную кнопочку - глядишь, у пародиста и суп стал бы погуще и паштет посвежее. :)))))

С уважением,

Владимир Веров
Владимир Веров, 13.11.2011 в 15:48
Уважаемый Александр, мне приятно, что мой экспромт произвёл на вас должное впечатление. По существу ваших замечаний могу заметить, что внутрь вы никого не впускали:
"Мой друг, оставь в покое дверь,
Не видишь - занято!"
Поэтому с позиции внешнего наблюдателя я настаиваю на формулировке "как от" как единственно верной. :)))))))
С наилучшими пожеланиями, Владимир.

Александр Измалкин
Владимир, я ведь пародию писал не на Вас лично, а на Ваше стихотворение, поэтому не я внутрь никого не пускал, а ЛГ. :)))
И я Вам желаю всего наилучшего и надеюсь когда-нибудь продолжить это плодотворное сотрудничество с Вашими стихотворениями. :)))))

С уважением,

Рецензия на «1599 (Из Эмилии Дикинсон)»

Владимир Веров
Владимир Веров, 27.10.2011 в 18:59
1599
by Emely Dickinson

Though the great Waters sleep
That they are still the Deep
We cannot doubt —
No vacillating God
Ignited this Abode
To put it out —

Рецензия на «Выпил чаю с бальзамом»

Владимир Веров
Владимир Веров, 27.10.2011 в 18:58
С Рижским? :))))
Олег Полудницын
Олег Полудницын, 27.10.2011 в 19:03
не помню )

Рецензия на «861 (Из Эмилии Дикинсон)»

Владимир Веров
Владимир Веров, 26.10.2011 в 17:51
EmelyDickinson861
861 by Emely Dickinson

Split the Lark – and you'll find the Music –
Bulb after Bulb, in Silver rolled –
Scantily dealt to the Summer Morning
Saved for your Ear when Lutes be old.

Loose the Flood – you shall find it patent –
Gush after Gush, reserved for you –
Scarlet Experiment! Sceptic Thomas!
Now, do you doubt that your Bird was true?

Рецензия на «ИПЛ-5 - Анапест»

Владимир Веров
Владимир Веров, 22.10.2011 в 19:55
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/227049/

Гамма (Выпестовано анапестом)

Парадокс парапет параплан
переулок парковка карман
капитан караван каботаж
кабальеро премьера плюмаж
карнавал арлекина пьеро
караоке ламбада ситро
арманьяк камасутра маньяк
торопливость задержка дурак
помидорка яичко бекон
горгонзола друшлаг макарон
шоколад мармелад пастила
Ну и жрать же - такие дела.

Анна Хайль (Логиня)
Анна Хайль (Логиня), 22.10.2011 в 23:50
Принято, Владимир, удачи))

Только в слове "дуршлаг" опечатку поправьте, если не трудно.

Владимир Веров
Владимир Веров, 23.10.2011 в 13:23
Исправить можно и нужно, но способа это сделать в ремарке нет. ))))
Анна Хайль (Логиня)
Анна Хайль (Логиня), 23.10.2011 в 14:07
А в ремарке и не нужно: голосить будем по версии, размещённой на Вашей авторской страничке))

Рецензия на «тоже о ней»

Владимир Веров
Владимир Веров, 22.10.2011 в 18:48
Восхитительный орнамент, искусное сочетание несовместимого, фьюжен: актриска (фи) - Яго (он) - мертвец (тень гамлетова папы (ого! тень это она)- ботики, зонтик, кофейная пыль (гламур) - дама с эбеновой трубкой (миль пардон, мадам)- гастролёрша (дважды фи). Калейдоскоп масок, интонаций, воплощений от инженю до примадонны с коррекцией пола по ходу спектакля. И это всё о ней. И всё верно, всё однозначно. Осень она такая.  ))))

Застыть, всмотреться, раствориться...
Зал замер, выдохнул, затих.
Строка слетает со страницы
И дольше века длится стих.

Нора Никанорова
Нора Никанорова, 23.10.2011 в 22:00
Разгадали Вы её, Владимир. Обычно не церемонятся - дождь, листва палая.. да и всё.
Дивный отзыв. Согрели душу автора)
Спасибо Вам)

С уважением,
Нора*

1 2 3