Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 91
Авторов: 0 Гостей: 91
Поиск по порталу
|
Владимир Веров / Написанные рецензииРецензия на «Скрыня»
Владимир Веров, 31.10.2012 в 20:46
ИМХО, стихи удались. Тонко поймано настроение и выдержана интонация народной песни-причитания. Печаль обволакивает, но не угнетает. В первой строфе изрядная доля лукавства: не плачется - погрызи луковку. И слезы "луковые" и горе "луковое". Но в этом вся изюминка. А "думки рогатые" просто прелесть - этакие козюли-змеёныши. И наряды в скрыне вовсе не навсегда упрятаны, а как бронепоезд в "Каховке": стоят на запасном пути. Вот такое печальное, лукавое, мудрое и стильное стихо.))))
С уважением, Владимир.
Ksana Vasilenko, 22.12.2012 в 08:56
Моя ЛГ не может обойтись без ЛУКавства даже в печали)) Спасибо, Владимир, вы усмотрели главное - слёзы луковые)) Имея скрыню, в которой столько нарядов, думаю, вряд ли она будет долго носить "глухое и чёрное"))
Рецензия на «Кто освободит меня?»
Владимир Веров, 16.01.2012 в 11:46
Who Shall Deliver Me?
by Christina Rossetti
All others are outside myself; I lock my door upon myself, If I could once lay down myself, If I could set aside myself, God harden me against myself, Myself, arch-traitor to myself; Yet One there is can curb myself, Рецензия на «вот женщина...»
Владимир Веров, 24.12.2011 в 10:31
Искренне и очень верно. Тем и подкупает. Мне стихи понравились.
Всему своя над нами власть, С наступающими Новым годом и Рождеством, новых вам стихов.
Сахара, 24.12.2011 в 14:52
Спасибо за пожелание, Владимир. )) Мне ничего не будет за подкуп, надеюсь ? ;0)
Рецензия на «Одиночество»
Владимир Веров, 30.11.2011 в 09:06
Интересное стихо, философское. Перед читателем разворачивается спираль авторского размышления от единичного к всеобщему, от частного к целому. И пусть результат предсказуем, но философия не набор вечных истин, а способ их личного постижения, всегда новый для постигающего. Очень понравилось сопоставление москвича и "москвича", "Москвич" - редкая птица на столичных улицах, как и москвич в толпе столичных жителей. Не менее удачно срифмованы угол и Google. Казалось бы, рифма лежит на поверхности, но сколько в ней ироничного смысла. И брат цикада очень к месту, пусть даже двоюродный. Толпа - перебор, но и одиночество не слаще.
С уважением, Владимир.
Николай Бицюк, 02.12.2011 в 19:44
Спасибо Владимир, очень приятно было узнать Ваше мнение.
Стихотворение конкурсное, может его и пришлось немного согнуть под заданную тему, но если оно помогло мне зайти в финал значит удалось. Рецензия на «Клочок бумажного листа»
Владимир Веров, 13.11.2011 в 09:22
Мило, очень мило. Никогда бы не подумал, что клочок бумаги может вызвать в вашем организме столь бурные ассоциации. Но, как следует из финала вашей пародии, всё обошлось без "детской неожиданности". Я рад за вас. И не могу в ответ не поблагодарить вас своим экспромтом:
Моему пародисту У пародиста жидок суп, Надеюсь, мой экспромт вам понравится. :)))))))))))))))
Александр Измалкин, 13.11.2011 в 15:17
Владимир, здравствуйте! :))) Ваш экспромт мне очень понравился, но моя пародия на одно слово и одно предложение всё же лучше: во-первых, мне удалось избежать слова сортир и его синонимы; во-вторых, в Вашем экспромте последние две строки не согласованы. Правильный вариант: "Всё б ничего, но пахнет в нём, как в сортире". :)))
P.S. Владимр, хотел Вам попенять ещё раз, поскольку Вы запросто могли бы на Стихире от своих душевных щедрот нажать зелёную кнопочку - глядишь, у пародиста и суп стал бы погуще и паштет посвежее. :))))) С уважением,
Владимир Веров, 13.11.2011 в 15:48
Уважаемый Александр, мне приятно, что мой экспромт произвёл на вас должное впечатление. По существу ваших замечаний могу заметить, что внутрь вы никого не впускали:
"Мой друг, оставь в покое дверь, Не видишь - занято!" Поэтому с позиции внешнего наблюдателя я настаиваю на формулировке "как от" как единственно верной. :))))))) С наилучшими пожеланиями, Владимир.
Александр Измалкин, 13.11.2011 в 15:56
Владимир, я ведь пародию писал не на Вас лично, а на Ваше стихотворение, поэтому не я внутрь никого не пускал, а ЛГ. :)))
И я Вам желаю всего наилучшего и надеюсь когда-нибудь продолжить это плодотворное сотрудничество с Вашими стихотворениями. :))))) С уважением, Рецензия на «1599 (Из Эмилии Дикинсон)»
Владимир Веров, 27.10.2011 в 18:59
1599
by Emely Dickinson Though the great Waters sleep Рецензия на «Выпил чаю с бальзамом»Рецензия на «861 (Из Эмилии Дикинсон)»
Владимир Веров, 26.10.2011 в 17:51
EmelyDickinson861
861 by Emely Dickinson Split the Lark – and you'll find the Music – Loose the Flood – you shall find it patent – Рецензия на «ИПЛ-5 - Анапест»
Владимир Веров, 22.10.2011 в 19:55
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/227049/
Гамма (Выпестовано анапестом) Парадокс парапет параплан
Анна Хайль (Логиня), 22.10.2011 в 23:50
Принято, Владимир, удачи))
Только в слове "дуршлаг" опечатку поправьте, если не трудно.
Владимир Веров, 23.10.2011 в 13:23
Исправить можно и нужно, но способа это сделать в ремарке нет. ))))
Анна Хайль (Логиня), 23.10.2011 в 14:07
А в ремарке и не нужно: голосить будем по версии, размещённой на Вашей авторской страничке))
Рецензия на «тоже о ней»
Владимир Веров, 22.10.2011 в 18:48
Восхитительный орнамент, искусное сочетание несовместимого, фьюжен: актриска (фи) - Яго (он) - мертвец (тень гамлетова папы (ого! тень это она)- ботики, зонтик, кофейная пыль (гламур) - дама с эбеновой трубкой (миль пардон, мадам)- гастролёрша (дважды фи). Калейдоскоп масок, интонаций, воплощений от инженю до примадонны с коррекцией пола по ходу спектакля. И это всё о ней. И всё верно, всё однозначно. Осень она такая. ))))
Застыть, всмотреться, раствориться...
Нора Никанорова, 23.10.2011 в 22:00
Разгадали Вы её, Владимир. Обычно не церемонятся - дождь, листва палая.. да и всё.
Дивный отзыв. Согрели душу автора) Спасибо Вам) С уважением, |