Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Прогулка"
© Асманов Александр

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 52
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 51
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Владимир Веров / Полученные рецензии

Рецензия на «КАРАВЕЛЛЫ»

*************************
*************************, 23.09.2011 в 10:45
Сильным покоряются моря....
Владимир Веров
Владимир Веров, 26.09.2011 в 09:21
Улыбнитесь... ))))

Рецензия на «Побег»

.
., 27.07.2011 в 09:13
хорошая история получилась!

:)

Рецензия на «Чайный вагон 2»

.
., 12.05.2011 в 10:36
нравится

хорошая история получилась :)

Владимир Веров
Владимир Веров, 20.05.2011 в 22:18
Спасибо, я ценю ваше мнение.

Рецензия на «Чайный вагон»

.
., 02.05.2011 в 09:16
Это танка!
Только если настой в подстаканнике, то - считайте, что он уже на полу :)
Детали существенны...

Владимир Веров
Владимир Веров, 02.05.2011 в 14:52
Согласен, детали имеют огромное значение. Я просто обязан написать так, как увидел и то, что увидел. Логическое домысливание из другого жанра. Теоретически я знаю, что чайный настой налит в стакан, который поставлен в подстаканник, но прозрачный чайный стакан для меня с моей конкретной точки зрения при конкретном освещении столика в купе невидим. Вот такая деталь. ))))))
Владимир Веров
Владимир Веров, 02.05.2011 в 15:00
Но после вашей рецензии я присмотрелся пристальней и действительно увидед: Чай в стакане.)))))

С чаем несладким
Стакан в подстаканнике
Стынет железном.
Сахара кубик забыл
Мне предложить проводник

Спасибо за рецензию, с уважением, Владимир.

.
., 12.05.2011 в 08:48
хорошо стынет )))
про кубик сахара - такие детали тем и дороги, что говорят намного больше...

Рецензия на «Дзен вариации»

Андрей Зеленский
Андрей Зеленский, 15.04.2011 в 18:06
Редко встречаешь "настоящее".
Поразило, нет слов!
Владимир Веров
Владимир Веров, 15.04.2011 в 22:36
Спасибо. )))))

Рецензия на «Дзен вариации»

Сергей Щеглов (мемориальная страница)
"Но только тот весны познает суть,
Кто видел как весна, сквозь лед и камень
С пучком травы свой пробивая путь,
Пьет из проталин жадными глотками." -

о т л и ч н о!

Владимир Веров
Владимир Веров, 15.04.2011 в 16:48
Спасибо )))

Рецензия на «Куколка»

.
., 14.04.2011 в 09:02
слово "бывшая" не очень :(

да и вся строка смотрится лишней
(мысленно ее убираю и - лучше :)

Владимир, Вы халтурите (причем откровенно).
И здесь я не о том, что Вы зеркалите мои хайку. Это бог с ним. Я о другом...
Японское  пятистишие  состоит  из  пяти- и семисложных  стихов  с  устойчивым  чередованием  5-7-5-7-7.  Ритмически оно делится  на  две  строфы:  верхнюю (ками-но ку) и нижнюю (симоно ку). Танка не должен смотреться как цельный рассказ. Желательно чтобы стих делился на две смысловые части - первые три строки и - две заключительных (в них обычно и закладывается тонкий намек, а не прямолобое заключение всего пятистишия).
Хочу подчеркнуть, что правила для того и придумали, чтобы их нарушать в угоду той же Поэзии. Но, перед тем как их нарушать, есть смысл попроповать ими воспользоваться.

с добрыми намерениями :)

Владимир Веров
Владимир Веров, 14.04.2011 в 10:22
Уважаемый Дайме Ёдзи, я с благодарностью принимаю ваши добрые намерения. Но хотел бы отметить, что вы несколько противоречивы в своих суждениях. Как вы неоднократно мне указывали, мои пятистишия не соответствуют ни духу, ни форме классического канона японской поэзии. А стало быть не могут иметь никакого отношения к вашим, вне всяких сомнений, классическим хайку. ИМХО, они реплика в нашем диалоге, взгляд с другой, противоположной, стороны или пародия, если вам так будет угодно. Вслед за Басе сотни поэтов рискнули прыгнуть в пруд вместе с лягушкой.)))) Впрочем, один известный поэт как-то написал: "Друг друга отражают зеркала, взаимно искажая отраженья". Обязуюсь не заходить, не читать, не отражать.))))
С пожеланим творческих достижений, Владимир.
.
., 15.04.2011 в 09:58
Зря Вы так, Владимир.
Если я Вас обидел, упомянув о "зеркалить" то тут большая ошибка и недопонимание. Я ни за ни против. Это нормально, когда поэты пишут стихи, под впечатлением от прочитанного.
И тут я готов извиниться, ибо не хотел и не собирался Вас чем-то обидеть.

За критику же извиняться не буду. У нас могут быть отличные взгляды на творчество, что не означает - враждебность и нежелания слышать и слушать соседскую лягушку прыгнувшую вместе с тобою в пруд.))))

Спасибо за понимание (читать Вас буду и если хотите, то - молча)

Владимир Веров
Владимир Веров, 15.04.2011 в 11:50
Уважаемый Дайме Ёдзи, я вовсе на вас не обиделся, как, надеюсь, и вы на меня. Я с удовольствием читал ваши стихи и не скрываю, что некоторые мои размышления возникли после их прочтения. А некоторые после чтения Басё. И в этом плане ваши хайку для меня абсолютно классичны на полном серьёзе. Я уже писал об их креативном заряде. Вы вправе критиковать мои стихи и я с радостью прочту ваши замечания. ИМХО, самое страшное это не критика, какой бы резкой она не была, а отсутствие реакции на выставленный текст. По существу ваших замечаний скажу, что никогда не ставил перед собой задачу приблизиться к сути, духу, канону японской поэзии. Мне нравится жесткий лаконизм ее формы, заставляющий четко формулировать мысль, придающий особый вес каждому слову, предлогу, слогу. Но не более: ни ваби, ни саби, ни суми-ё. Разве только случайно.)))  
С наилучшими пожеланиями, Владимир.

Рецензия на «Память»

.
., 14.04.2011 в 08:39
два переноса подряд - это перебор...

"свой" первый лист
"или" то, что с ней случилось

:)

Рецензия на «Маки»

.
., 04.04.2011 в 11:24
хороший стих :)

третья строка совсем уж короткая (
(меч для сепоку)

финал - !

Владимир Веров
Владимир Веров, 05.04.2011 в 10:41
Спасибо, мне не безразлично ваше мнение. На своё творение трудно самому взглянуть со стороны. ))))

Рецензия на «Синий колокольчик»

.
., 04.04.2011 в 11:20
хокку получилось...
что не скажешь о танка

не дотянули (последние две строки)

Владимир Веров
Владимир Веров, 05.04.2011 в 10:42
Да, как в старой поговорке: нос вытащишь - хвост увязнет. ))))
1 2 3 4