Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Студёный век"
© Татьяна Чернова (Костопулу)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 110
Авторов: 0
Гостей: 110
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Читатели

Название произведения Полное имя читателя Дата и время прочтения
Золотой закат (Перевод «The Golden Sunset» by Longfellow) Гость 04.03.2015 в 18:53
Я вірю в майбутнє твоє, Україно! Гость 03.03.2015 в 17:28
Золотой закат (Перевод «The Golden Sunset» by Longfellow) Гость 23.02.2015 в 19:14
Єднаймося, брати-українці Гость 23.02.2015 в 14:30
Я вірю в майбутнє твоє, Україно! Гость 22.02.2015 в 11:52
Золотой закат (Перевод «The Golden Sunset» by Longfellow) Гость 22.02.2015 в 01:18
Верба і калина Гость 13.02.2015 в 07:51
Первый поцелуй (Перевод «The first kiss of love» by Byron) Гость 10.02.2015 в 10:48
Первый поцелуй (Перевод «The first kiss of love» by Byron) Гость 10.02.2015 в 10:46
Золотой закат (Перевод «The Golden Sunset» by Longfellow) Гость 08.02.2015 в 14:59
|← 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 →|