1
Фламенко, твои изгибы
и графика рук стокрылых
внезапно стянули горло,
в пол каблуками вгвоздили.
И колыханье бедер,
и громовая чечетка…
В костре взметнувшихся юбок
гибнешь, как идиотка.
«Но это всего лишь танец!»
«О нет, тут нечисто дело:
в пеньи по-варварски резком,
в движеньях гордого тела,
в рокочущем взрыде гитары,
в сердцебиении ритма,
снайперски-точных движеньях,
в дерзости этой бесстыдной,
в схватке воль и желаний,
в нежности женских запястий,
в хриплом голосе ночи,
нам рассказавшей о страсти».
2
В ресторане, где курят студенты
вопреки циркулярам мэра,
в ожиданьи все, даже стены,
танцовщицы черноволосой.
А пока пикантная дама
разговор некстати заводит,
и в ее декольте ночует
молодой визави, прописался.
Ее же бой-френд простодушный
чересчур меню озабочен.
Негустой рацион спагетти
враз сметен аппетитом могучим,
и лепешку макает в соус
паренек в тарелку соседа.
У стойки бармена тесно.
За дефицитные стулья
кипит конкуренция люто.
Все ждут Соледад Баррио.
И в руках музыканта бьется
смуглое тело гитары,
и взвинченный голос струнный
поет о нездешней боли.
Голоса двух певцов неказистых
призывают резко и дико:
«Выходи, Соледад Баррио!»
И вот Соледад явилась ...
И мир застыл обреченно.
Так замирают горы
в предчувствии снежной лавины.
Соледад стоит, беззащитна,
как душа на суде последнем,
вопрошая иль заклиная,
зрачками в себя упершись,
прокалившись в жаровне сомнений.
Соледад стоит, негодуя, сокрушаясь –
о чем? – загадка,
густою грозовою тучей,
ядром перед расщепленьем.
Но судьба ей бросает вызов –
и дрогнул бархатный гребень,
и задрожали серьги,
и полыхнули юбки,
и в пол вбивается воздух
каблуков громовым каскадом.
Соледад наступает пожаром –
и век спрессован в секунды.
Как сердце не разорвется
у маленькой танцовщицы?
Мечутся руки-змеи,
а лицо исказила мука.
Бередят певцы эту муку,
бередит ее гул гитары,
распаляют ритмы ладоней.
Позабыты спагетти и соус,
декольте и вино в бокалах -
тут идет поединок гордый,
роковой, утробно-знакомый.
О танцуй, Соледад, танцуй же!
О терзай, Соледад, мне душу!
Чечетку, как зерна граната,
швыряй толпе на потеху!
И пусть не кончается танец
с чудным названьем «фламенко».
Океанской волной соленой
Соледад вволокла в пучину –
не хочу из нее возврата!
О танцуй, Соледад, танцуй же!
31 января - 9 февраля 2003 г.