Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 367
Авторов: 0 Гостей: 367
Поиск по порталу
|
Автор: Гуркова Анна
***
Когда я приду к тебе старой, забытой, больной, Побитой жизнью, совестью, пьяным мужем, Я не скажу, конечно, что ты мне нужен. Ты будешь такой же добрый и холостой. У тебя будут жить коты, а девичий портрет со стен Посмотрит на нас так, как будто нам всё прощает, И какая-то женщина угостит меня чаем, И какой-то кот не слезет с моих колен, Когда мне будет пора уходить отсюда; Мне придётся снять его, положить на кресло. Я захочу исчезнуть, и я исчезну, Но перед этим помою твою посуду. А потом, невпопад, как во времена другие, Я спрошу тебя: "Было же? Было здесь." Ты ответишь беспомощно: "Это есть", И улыбнёшься, больно, как все дорогие.
© Гуркова Анна, 12.02.2008 в 12:32
Свидетельство о публикации № 12022008123229-00057524
Читателей произведения за все время — 588, полученных рецензий — 7.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Татьяна Проскурина (ПесТня), 12.02.2008 в 13:42
почему-то плакать захотелось.но не горько, светло так.
Генчикмахер Марина, 21.02.2008 в 04:19
Это очень хорошее стихотворение... И очень оптимистичное, не смотря на свою кажущуюся безнадежность. О том, что существуют чувства, над которыми невластно время.
С теплом, Марина
Гуркова Анна,
23.02.2008 в 07:06
Большое спасибо за отзыв. Я его давно написала, теперь мне тоже не кажется, что там безнадёжность. Очень рада, что оно так воспринимается. Спасибо.
Владимир Скворцов (Амадей), 24.08.2008 в 20:30
Жалко его, а что ЛГ уже ушла от него?
Гуркова Анна,
24.08.2008 в 20:47
Рада такому внимательному читателю, как вы. А насчёт ЛГ ничего не могу сказать - наши пути с ней разошлись.
Гуркова Анна,
24.08.2008 в 20:53
А его, наверное, не надо жалеть. Он ведь, судя по словам ЛГ - добрый человек. А случайная встреча в будущем времени - это не смертельно, хотя, может быть, драматично.
Эркюль де Савиньен, 30.08.2008 в 11:22
Отлично написано. Вот только "улыбнешься больно" - резануло. Я бы посчитал это недостатком. Хотя понятно, что Вы этим хотели сказать...
Гуркова Анна,
31.08.2008 в 21:01
И скажу, как учил ты, спокойно, внятно и больно:
"Никогда он меня не любил. И уже вовеки Не полюбит. Не лги, лукавый, довольно." Это строчки из стихотворения Олеси Николаевой. Очень хорошего современного поэта. Я очень обрадовалась, когда прочитала впервые эти строки, не только потому, что стихотворение у неё хорошее, но и потому, что они подтверждают моё "больно". Могла бы обосновать "больно" в моих стихах по-другому, но решила так, дабы не умничать лишний раз :) В моём стихотворении - интонационное ударение падает на больно - это не недодумка.
Эркюль де Савиньен,
01.09.2008 в 14:23
Аня, я стал внимательно перечитывать Ваш стих и запутался. Поможете разобраться?
Вы пишите: Когда я приду к тебе старой, забытой, больной, Побитой жизнью, совестью, пьяным мужем, То есть, вы придете к женщине? Вы к ней обращаетесь, употребляя женский род. Я не скажу, конечно, что ты мне нужен. А здесь, обращаясь к тому же человеку, уже говорите с ним, как с мужчиной? В чем же причина? Разобрался! Вы дали повод для разночтения. Я приду, когда буду старой, и Я приду к тебе старой... Это не ошибка, конечно, однако... И улыбнёшься, больно, как все дорогие.
Гуркова Анна,
01.09.2008 в 21:11
Эркюль, насчёт первого замечания... По сути вы правы. Ни у кого из читающих стихотворение и обсуждающих его на семинарах такого вопроса не возникало, потому что дальше из контекста понятно, что обращение к мужчине. Но с точки зрения грамматики первые строки, вырванные из контекста действительно можно прочитать так, как прочитали её вы. Тут я с вами соглашусь, это не самый страшный недостаток, который был в моих текстах, но я всё-таки этого постараюсь избегать. Возможно кто-то скажет, что вы чересчур придираетесь. Я этого говорить не буду. Стихотворение удалять не буду тоже, но если смогу найти лучший вариант - изменю.
Прежде чем отвечать на ваш второй вопрос, я прошу вас, давайте в дальнейшем определимся с терминами. Так вот, в связи с выше сказанным. У Вас с лирической героиней - разные мировоззрения. Вы пишите: "все дорогие" улыбаются по разному. Ведь не всегда же больно?" А для ЛГ - всегда. И вы её не переубедите, она так живёт. Правильно живёт или нет - другой вопрос, которого мы от греха не будем косаться. Наши с ней пути разошлись, но я её понимаю, потому что была в её шкуре. Дело именно в разнице мировоззрений. В жизни неизвестно кто прав - каждый имеет право на своё мировоззрение, но в стихотворении отражён взгляд, который не похож на ваш.
Эркюль де Савиньен,
02.09.2008 в 08:49
Понятно. Убедительно. Аня, Вы же не обижаетесь? По поводу вашего ответа я скажу только вот что- если бы то, что сказано в комментарии, было в стихе, то у меня бы и не возникло вопросов. А удалять... Откуда такая мысль вообще возникла? Отличное стихотворение. Очень психологичное и глубокое. А некоторые стилистические неточности... У кого их нет?
Гуркова Анна,
02.09.2008 в 22:46
Нет, конечно не обижаюсь.
На мой взгляд, и без комментариев понятно, но не буду хорохориться и спорить с вами лишний раз: мы просто разные люди, и хорошо, что мы можем вести при этом нормальный диалог. Мы просто видим по-разному. По поводу комментариев. Они нужны именно при вежливом диалоге разных по мироощущению людей. Но ведь содержание комментария - это не содержание стихотворения. Стилистический анализ текста при моей любви к нему всегда вторичен по отношению к любому художественному произведению. В любом неплохом стихотворении всегда остаётся что-то неуловимое, что нельзя объяснить, разложить по полочкам. В конечном счёте всё сводится к нравится-не нравится, моё-не моё. Поэтому я пишу "критические" замечания только тем, кто попросит, или если меня заденет то, что люди сомневаются в ценности понравившихся мне чужих стихов. Ну, вам одно написала. А дело-то только во вкусе на самом деле.
Эркюль де Савиньен,
03.09.2008 в 07:12
Ну уж так и злой! Критический, может быть?:) Что касается стилистического анализа, он для меня единственно возможный: в душу к авторам я не лезу. И здесь речь не о том, чтобы зарифмовать комментарий, а о том, чтобы наиболее полно и точно выразить все те настроения, которые владели вами при написании стихотворения. В комментарии вы об этом рассказываете свободно, поскольку не связаны формой. В стихе надо уметь все это оттенить нюансами, не прямо, а недомолвками, придыханием и проч. :) Я только о том. Так что наша разность не имеет значения. Но вы человек одаренный, это без сомнения. Эркюль же своими приставаниями приучит вас более строго относиться к букве... :))) Мне тоже приятно с вами общаться
Гуркова Анна,
03.09.2008 в 15:31
Не обижайтесь, но я не искала и не ищу в вас учителя. Вот как человек со свежим взглядом и особого рода умом вы мне интересны. Я прекрасно знаю, что мои стихи не без технических недочётов, но учиться предпочитаю сама или у тех, кого я выберу; или учиться, читая чужие стихи. Строго относиться к букве конечно надо, но душу буквой заменить нельзя. Я в душу лезу всегда, только не к другим, а к себе. И когда читаю чужие стихи тоже к себе в душу лезу. Иначе бы я их не понимала, или понимала меньше, чем сейчас. Есть много примеров того, как классики нестрого относились к буквам... Ну да оставим классиков. Можно написать безукоризненно правильное стихотворение - и оно будет сухим. Я чтобы было и строгое отношение к букве, и душа, чтобы в моих стихах это было заметно. По-моему, душа - вообще инструмент поэта.
В общем, опять меня понесло. :) Остановлюсь и скажу:
Эркюль де Савиньен,
03.09.2008 в 18:21
Инетересно бы взглянуть на стилистические неточности профессиональных поэтов... Я наверное, что-то пропустил. Бедные рифмы - это да, потеря ритма, тоже. Они себе такое позволяют. Но чтобы неточности в формулировках! Они и допускают некоторые технические сбои главным образом ради того, чтобы сформулировать так, как надо. Впрочем, и этим далеко не все грешат. У Пушкина и Есенина, такого не встретишь. В учителя я к вам не набиваюсь. И дело не в разности - все люди разные, дело в качестве конечного продукта. Приношу извинения за назойливость. Я вас просто не понял - посчитал, что эти беседы вам нужны. Больше не побеспокою
Гуркова Анна,
06.09.2008 в 13:18
Читайте классиков так же внимательно, как меня (кстати, спасибо, что внимательно читаете), авось что-нибудь и у них откопаете.
Андрей Бычков, 21.05.2009 в 08:17
Ну и дискуссионный клуб здесь был развернут!
Мне понравилось это стихотворение
Джанизакова Саида (Литератис), 16.02.2011 в 18:20
Две очень емкие строчки:
"Я спрошу тебя: "Было же? Было здесь." Ты ответишь беспомощно: "Это есть"..." Это произведение рекомендуют |