Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 361
Авторов: 0
Гостей: 361
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Stepanen_SM
Вірш: Едуард Багрицький
музика: Віктор Берковський
Переклад українською: Сергій Степаненко

Контрабандисти


По рибах, по зорях проносить шаланду.
Три греки в Одесу везуть контрабанду.
Над правим бортом, із безодні що виріс
Єнакий, Стравракій і батько Сатиріс.
А вітер як гикне, як мимо просвище,
Як вдарить баранчик у вигнуте днище,
Цвяхи щоб дзвеніли, щоб щогла гуділа
Добре це діло! Хороше це діло!

Ай, грецьке вітрило у Чорному морі!
Чорному морі! Чорному морі!
Хто в дозорі?

Дванадцять годин – для вогню дайте кремінь.
Три прикордонники, вітер і темінь.
Три прикордонники – зоряний шанс,
Очі напружені, чорний баркас.
Три прикордонники — злодіям горе,
Мчиться баркас в басурманське те море,
Щоб під кормою знов хвиля гуділа...
Добре це діло! Хороше це діло!

Ай, зоряна північ у Чорному морі!
Чорному морі! Чорному морі!
Хто в дозорі?

Отак би й мені в налітаючій тьмі
Роздмухувать вуса свої на кормі.
Бушприт щоб дивився у море бездонне,
А голос зламати моряцьким жаргоном.
І слухать крізь вітер, неначе промовку,
Мотору дозорного ту скоромовку.
А може вірніше, узявши наган,
За злодієм стежить крізь щільний туман
І раптом наскочіть у повній пітьмі
На грека вусатого там на кормі.

Так бий же по жилах, кидайся в края
Бездонна відвага і лютість моя,
Щоб зірками бризкала кров чоловіча,
Щоб пострілом рватись у Всесвіту віче.

Щоб хвилі приборкав шалений народ,
Щоб пісня сувора напружила рота,
Щоб линуло гучно в страшному просторі:
"Чорне тут море! Чорне тут море!

Ай, зоряна північ у Чорному морі!
Чорному морі! Чорному морі!
Гарному морі.

© Stepanen_SM, 08.02.2024 в 22:10
Свидетельство о публикации № 08022024221027-00466552
Читателей произведения за все время — 6, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют