Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Я могла бы родиться кошкой"
© Станишевская Анастасия

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 83
Авторов: 0
Гостей: 83
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Спасибо нео-декаданс группе "Стимфония" и их песне "Моя маленькая Герда" за вдохновение.

Моя маленькая Герда, без тебя мне очень плохо,
Я – герой безумной сказки, без счастливого конца.
В твоей сказке мне не место. У меня своя эпоха.
И осталась своя маска, правда, вовсе без лица.

В твоей сказке мне так тесно, где-то в ней таится выход,
Мне поможет Smith & Wesson, если это ложный шанс.
Не веди себя так кротко, не веди себя так тихо,
Мы играем бесконечно, в бесконечный декаданс.

Но к чему слова пустые? Ты мне больше не ответишь.
Моя маленькая Герда, в этом всем моя вина...
Воздают хвалу для Бога все живущие на свете,
Ну, а я воздал проклятье, что заслужено сполна.

Помнишь, автокатастрофу? Ту, в какой тебя не стало?
Знаю, ты мне не ответишь. Здесь любой ответ постыл.
Были тьма, и были груды перебитого металла,
Ты ведь помнишь, дорогая? Я – то это не забыл.

Помнишь похороны эти? И цветы несли у гроба?
Помнишь дождь с седого неба? С неба блеклого, как медь?
Там меня переполняла ослепляющая злоба,
На тебя, меня и Бога, что позволил умереть.

Меня рушили сомненья, было серо и понуро,
Лишь тоска, любовь и вечность. Что мне делать я не знал,
Что ты с нами сотворила, моя маленькая дура?!
Ты - погибла, я - безумен. Вот истории финал!

Всем известно, что в безумье есть волшебное веселье!
И решение вопроса родилось само собой.
Я пойду твоей дорогой, что заснежена метелью,
Значит я, пойду за смертью и возьму тебя с собой.

Современная наука не имеет четких рамок,
Все, что было невозможно, то теперь разрешено.
Моя маленькая Герда, моя маленькая дама,
Жизнь и вечность – вот основы, ну а смерть – всего звено.

Вот извечная проблема. Твое тело пострадало,
Время. Бред. Тоска. Безумье. Я надеяться не смел.
Я найду ему замену, из каленного металла,
Я создам тебе другое, из других таких же тел.

Как портной, сшивать я буду пострадавшие ошметки,
Плоть с машиной воедино – это мой последний шанс.
Время давит бесконечно. Кокаин, табак и водка.
Жизнь и смерть объединились в удивительный альянс.

Моя маленькая Герда, красота важна для дамы,
Но собрать непросто было этот пазл точно в срок.
Пусть лицо твое немного искажают швы и шрамы,
Ты по-прежнему красива, как раскрывшейся цветок.
Вместо сердца – механизмы, вместо крови – капли ртути,
Твое тело, по частицам, как Божественный витраж,
Я собрал из разных трупов, словно истину из сути:
Даже смерти недоступна эта маленькая блаж.

Механическое сердце, механические души,
Механическое тело из железа и любви.
Из чужой и грязной плоти, из иголок и катушек,
Я собрал все воедино. Для тебя одной. Живи!

Моя маленькая Герда, как непросто это было!
Словно истинный философ, на поставленный вопрос,
Что искал ответ по книгам, я искал ответ в могилах,
На такие вот услуги, безусловно, больший спрос.

Иглы, сверла, шило, нити – бесконечные заботы,
Ночи боли и смятенья у сияния и льда,
Вместо мира нам осталось лишь гниющее болото,
Где отныне разделило одно слово: навсегда.

Как же близок был к провалу, как к нему я близок ныне!
Я сшивал ночами тело из покрытых кровью лент.
Я залили свинец бы в глотку, той, навязчивой скотине,
Что поставит под вопросом этот мой эксперимент.

Моя маленькая Герда, нам осталось так немного,
Пусть судьба сама рассудит на наточенных серпах.
Я себе возьму на время роли истинного Бога,
Возвращая к жизни мертвых, а живых, рассыпав в прах.

Чертежи, листы, наброски – все нарушено и смято,
В пасть горящего камина, я недрогнувшей рукой,
Отправляю все бумаги, что когда-то были святы,
А теперь в огне гудящем удалились на покой.

Мне уже не нужно это. Завершен мой труд тяжелый,
Твое новенькое тело предо мною на столе.
Запах плесени и пыли, запах крови и ментола,
Словно маленькое счастье на отравленной игле.

И нажатием на кнопку я закончу свои беды,
Напряженная работа принесет свои плоды.
Результат экспериментов необычен и неведом,
Где мгновенье отделяет от победы до беды.

Отступать в мгновенья эти необдуманно и глупо,
Моя маленькая Герда, вот начало для конца!
Напряжением по сердцу механического трупа,
Сотни вольт пройдут по венам и по сердцу мертвеца.

Дрогнет свод, залитый тенью, затрещат седые стены,
Силу темного желанья никому не побороть.
Ток рекою заструится, заскользит по голым венам,
Чтобы сплавить воедино механизм, огонь и плоть.

Под символикой горящей всемогущего стимпанка,
Я взираю на работу всех своих последних дней.
На скрепленные, на нити, разношерстные останки,
Я так много сделал, Герда, чтобы ты была моей.

Ток прольется в механизмы, озарит прозрачно-белым.
Перекинется по нервам от звена и до звена.
В исступлении взираю на безжизненное тело,
А ответом мне послужит лишь глухая тишина.

Замирая в ожиданье горькой славы и позора,
Я смотрю вперед, на тело, что хранит в себе ответ.
Моя маленькая Герда, в белом свете мельхиора,
Мне почудилось движенье, или это просто бред?

Ужас сковывает душу, моя маленькая Герда.
Мне позволена корона, или тяжести венца?
Если ты меня услышишь, будь со мною милосердна,
Я совсем из прочей сказки, без счастливого конца.

Если ты меня услышишь, то ответь хотя бы знаком,
Заревут седые стены, содрогнется плачем твердь.
Я в безумии, на грани. Наш союз скрепленный мраком,
Не разрушит по капризу даже маленькая смерть.

Моя маленькая Герда, в твоем мире мне не место,
Зарождается надежда на отравленной игле,
Если ты мне не ответишь, мне поможет Smith & Wesson,
Мастерская растворилась. Что я вижу там, во мгле?

В тишине ненастной ночи, потекут стальные реки,
Все смешается единым: алый, белый, бирюза...
Застучит стальное сердце, дрогнут каменные веки,
И безжизненная кукла распахнет свои глаза.

Свидетельство о публикации № 09112017235921-00414345
Читателей произведения за все время — 27, полученных рецензий — 1.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 1)

Рецензии

Андрей Злой
Андрей Злой, 10.11.2017 в 08:45
Непрошенные советы.
1. Не стоило сразу выкладывать такую кипу текстов - их просто не успеют прочитать, они уйдут из последних публикаций до того. Факт публикации на любом сайте - это тоже реклама, удовольствие полезно растянуть... ))
2. Не заставляйте читателя глотать ударения. Например, в первой строфе этого стихотворения хочется произнести "твОей" и "свОя". Читатель - человек культурный, сообразит, что надо "безударно"... Но ощущение неудобства останется. Почему бы не заменить их на "В этой сказке" и "И осталась только маска", например? (и так далее, по тексту). Пожалейте нас, читателей.
3. Стихотворения очень длинные: несмотря на вполне поэтичное содержание уже посреди внимание - йок! - и тянет перейти сразу к концу или даже к чему другому. Встречал упоминания об оптимальной длине стихотворений у классиков - большинство говорят о 16..24 строчках. Подумайте над этим. (Опять же - пожалейте читателя, он не идеален.)
4. Ну и - поаккуратнее с препинаками (хотя у Вас довольно прилично - по сравнению...).

Но, в сумме, - симпатичные публикации.
Успехов.

Максимилиан фон Хорвак
Спасибо, приму к сведению) Будем стараться)
С уважением.

Это произведение рекомендуют