Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Поплавок"
© Михаил М

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 28
Авторов: 0
Гостей: 28
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Упавший лист на зеркало воды, застыл (Лирика / философская)

Упавший лист, на зеркале воды, застыл.
И над Невой разведены мосты
И ритмы города уже совсем остыли,
И воздух без дрожания и пыли.

Лист молча созерцает Небеса.
Такое междометие осанн.
И месяц смотрит в Небо - талисманом,
Кочевником, подобием цыгана.

Ночь коротка и время рассветать
Над созерцанием упавшего листа.
Над половинкой разделенного моста.
Над целым. Что с утра уже растает.
© Виктор Житарчук, 05.05.2017 в 00:36
Свидетельство о публикации № 05052017003644-00409085
Читателей произведения за все время — 70, полученных рецензий — 2.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 1)

Рецензии

Ли Чень Дао
Ли Чень Дао, 05.05.2017 в 02:31
Прекрасное стихотворение! Редкой в наше время упадка красоті и глубині... Просто восхитило. Успехов!
Виктор Житарчук
Виктор Житарчук, 05.05.2017 в 12:42
Благодарен Вам. Кстати, Ли Бо - один из моих любимых авторов.
Андрей Злой
Андрей Злой, 05.05.2017 в 03:22
Виктор, сыровато. "Упавший лист на зеркало воды, застыл" - а, может, аккуратнее прозвучит простенькое "Упавший лист на зеркале воды застыл"? И смысл фактически тот же, и предложение построено не по-китайски? ))
Да и завершение ошарашило: "Случайтесь.". Вы помните, что означает слово "случка" (коров, лошадей, ...)? Призыв звучит довольно провокационно. ))))
Виктор Житарчук
Виктор Житарчук, 05.05.2017 в 12:40
на другом сайте - на зеркале - там смысл тонкий - меняется - Если лист падает уже на зеркало, то он и приобретает качество зеркала. Как сознание, которое попадает в покой - становится похоже на зеркало воды. "Случайтесь" - ))) можно и случка - я пока присмативаюсь к этой вещице - она свежая. Посмотрим, В любом случае благодарю за отклик...
Андрей Злой
Андрей Злой, 05.05.2017 в 13:20
"Если лист падает уже на зеркало, то он и приобретает качество зеркала." - угу, а если упал и лежит на зеркале, то не приобретает... Что-то слишком тонко - вряд ли кто из читателей до такой идеи по самому тексту дошёл. Честно - выглядит простым ляпом. Но - воля автора...

Виктор, вероятно, текст только что написан. У меня такие же бывают чудеса. Какой-нибудь эпитет или что ещё сразу после написания кажется офигенно удачным - я ещё полон мыслей, которые бродили в момент письма. Дня через два прочтёшь - и балдеешь: ну надо же! какую хрень ляпнул! (фон, то, что думалось "тогда" - забылось, и читаю, как нормальный посторонний читатель, ничего, кроме написанного, не видящий). Боюсь, что с "зеркалом" у Вас окажется примерно так же.

Виктор Житарчук
Виктор Житарчук, 05.05.2017 в 21:36
Да. Есть такое дело. Текст доработал. Надо будет почитать несколько дней его вслух, посмотреть, как звучит...
Андрей Злой
Андрей Злой, 06.05.2017 в 07:00
Теперь, ИМХО, звучит симпатичнее. "Такое междометие осанн." - понравилось (хотя рифма "небеса-осанн" явно нестандартна ))) , но - не царапает). Между "Небо" и "талисманом" лучше смотрелось бы тире вместо зпт. Однокоренные рифмы типа "застыл-остыли" - не блеск, хотя (если изредка) не пугало кричащее. В последней строфе напрягает "многоэтажность" смысла - "рассветать" над "созерцанием" тра-та-та "половинок" над "целым", которое ещё что-то-там сделает... смысл к концу теряется, и перечитываю строфу с начала. Может, это последствия старческого маразма. Но гигантов мысли среди читателей немного.
И - при прочтении "ни суеты, ни пыли" в уме промелькнуло этакое братковское "взяли без шума и пыли!", настроению остального текста явно ортогональное. Хотя в самом тексте всё ОК - может, чисто личная галлюцинация.
Но, в целом, стихотворение теперь действительно достойное (поэтому, если будете что править, не спешите исправления "в чистовик" выкладывать - им тоже надо денёк устояться).
Виктор Житарчук
Виктор Житарчук, 07.05.2017 в 08:59
тире безусловно. без суеты и пыли действительно напоминали индо-пакистанский инцидент) Концовка несколько замысловата была по типу один пишем - два в уме. Упростил, насколько мог. Мне несколько смущает теперь излишняя упрощенность концовки, хотя под целым подразумевается то состояние гармонии в природе в предутренний час, где даже половинка моста проходит как целое, но в то же время близится время суеты, когда даже сведенный мост не будет представлять целое в понимании гармонии...Спасибо за критический разбор. Помогает вернуться к вещи и посмотреть на "мир" другими глазами (и изнутри, и со стороны)))
Андрей Злой
Андрей Злой, 07.05.2017 в 09:18
А чем плохо перечисление вместо отдельных предложений? зпт вместо точек?

                   Ночь коротка и время рассветать
                   Над созерцанием упавшего листа,
                   Над половинкой разделенного моста,
                   Над целым, что вот-вот уже растает.

Да, проще стало - но смотрится лиричненько.

Виктор Житарчук
Виктор Житарчук, 07.05.2017 в 19:13
не могу сказать пока ничего. на другом сайте именно такой вариант. я пока присматриваюсь. Спасибо)))

Это произведение рекомендуют