Народному поэту Дагестана
Опять по чужедальним странам строк
я странствую с упорством пилигрима...
Перевожу то запад, то восток,
чтоб подвести в конце пути итог,
хоть знаю – сердце непереводимо.
Марина Ахмедова. «О переводах»
Улыбку ангела и волшебство дорог
И в переводах чувствую незримо.
Я странствую с упорством пилигрима
По тайным тропам заповедных Ваших строк…
И позолоченный волшебный Ваш эфес –
Мой верный спутник на пути кинжальном.
И я пройду через пролесок жальный,
И в этот миг «мне мама явится с небес»…
Когда накроет холод запад и восток
И океан вселенной застит небо –
Так робко, так несмело и нелепо
Изранит сердце мира жаркий мой восторг.
И оттого на счастье, может – на беду,
По тайным тропам ангелов незримых –
От доброй красоты не отделимых –
Я в тайный храм стиха давно себя веду.
05.04.2017