ВЕТЕР И ЦВЕТОК НА ОКНЕ
Вот повесть о влюблённых,
Судьбы простой урок:
Он – ветер заоконный,
Она – в окне цветок.
Когда узор морозный
Растаял по весне
И в клетке жёлтый кенарь
Спел песню на окне,
В цветок влюбился ветер,
Но, мимо пролетев
С разгону, вновь вернулся
Под вечер в темноте.
А был он ветром зимним,
Знал только снег и лёд,
Пургу, увядший вереск,
Но не любви полёт.
И он вздыхал и бился
О стёкла что есть сил,
Тому свидетель каждый,
Кого он разбудил.
Поверил он, что сможет
Мечтой её увлечь –
Лететь сквозь ночь из дома,
Где жарко греет печь.
Но отвернулась молча
Она – а наш бобыль
Свою печаль с рассветом
Унёс за сотни миль.
…
Так поклонись, влюблённый,
Судьбе любви иной:
Она – цветок оконный,
Он – ветер ледяной.
Wind and Window Flower
LOVERS, forget your love,
And list to the love of these,
She a window flower,
And he a winter breeze.
When the frosty window veil
Was melted down at noon,
And the cagèd yellow bird
Hung over her in tune,
He marked her through the pane,
He could not help but mark,
And only passed her by,
To come again at dark.
He was a winter wind,
Concerned with ice and snow,
Dead weeds and unmated birds,
And little of love could know.
But he sighed upon the sill,
He gave the sash a shake,
As witness all within
Who lay that night awake.
Perchance he half prevailed
To win her for the flight
From the firelit looking-glass
And warm stove-window light.
But the flower leaned aside
And thought of naught to say,
And morning found the breeze
A hundred miles away.