Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 370
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 369
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Африка - это ты (из К.Куликова вольный перевод)

[Валерий Карев]

Гоби. И не однажды.
Африка - это ты.
Где там барханы, жажды
полные? НеводЫ.
Вся из ручных варанов.
Обречены? Жаль.
Чем отдаваться рано в
снах, лучше вычесть даль.
Рухлядь всего мира
паре горбов идёт.
Хриплого горла лира
пересечёт рот.
Трогаешь мягким: рАз-два!
местом, но твёрдо, - шустр
двигатель секс-рабства.
Кто тут из заратустр?*
----------------------------------------
*заратустра с авестийского
либо владелец старого верблюда,
либо собственно старый верблюд

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Константин Куликовъ
Сьогодні ти - моя Африка...

Сьогодні ти - моя Африка,
Звичайна пустеля Гобі.
Твої бархани насичені
Бажаннями, замість спраги...

Твої варани приручені
Або приречені - спроба
Вдаватися ексклюзивною
Чи віддаватися... ранку...

Замріяним в екпедицію,
Хрипкоголосим власником
Старезної цивілізації,
Перетинаю хустку...

Напруженими сідницями
Торкаєшся - маєш рацію -
Мого сексуального рабства.
То я тобі - Заратустра*


* старий верблюд

© Константин Куликовъ, 25.08.2012 в 11:13
Свидетельство о публикации № 25082012111355-00297381
Читателей произведения за все время — 85, полученных рецензий — 1.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 4)

Рецензии

Пектораль
Пектораль, 04.09.2012 в 21:31
Замечательное  твоё  украинское,  Костя!
Замечательное  и Карева, другое  и  неожиданно  яркое.
Вот  сколько  на  стихире  читала  я  переводов  с  украинского  на  русский,
всегда(!)  русский  аналог  почему-то  оказывался  слабее  гораздо,  а  здесь правда  здОрово.
Оба  молодцы!

С  осенью,

Константин Куликовъ
Спасибочки, Пектораль! для меня было очень неожиданно, когда Валера сделал перевод, да еще такой вольный, я очень обрадовался, ведь, как ты говоришь, обычно что-то уступает...
а отзывов не много... я начал было расстраиваться, что все молчат... ан нет!!! Спасибо еще раз за поддержку!!!

Это произведение рекомендуют