Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 378
Авторов: 0
Гостей: 378
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

перевод песни Moon Over Bourbon Street (Sting) (Поэтические переводы)

Автор: Holgerd
Sting - Moon Over Bourbon Street
Текст:
И где-то там Луна над Бёрбэн-стрит сегодня ночью
Я вижу лица, что проходят под светом бледным фонаря,
И выбора иного нет, как только мне пойти по зову этому полночному,
Луны, огней, людей, без ночи и без сна.
Молился каждый день, чтоб сильным быть,
И ничего неправедного мне не совершить,
Вы тени не увидите моей и звук шагов моих неразличим,
Пока луна над Бёрбэн стрит, я ей храним.

Так много лет прошло, пока к себе вернулся я,
Я в жизни был невинен, как ягнёнок, как дитя,
Теперь на улицу я в полдень носа не кажу,
Увидите меня лишь ночью, я с Луной теперь дружу.
Глаза свои звериные я шляпой затеняю,
Руками грешника лицо священника скрываю,
Вы тени не увидите моей и звук шагов моих неразличим,
Пока луна над Бёрбэн стрит, я ей храним.

Она проходит каждый день по улицам Нью-Орлеана,
Она невинна, молода, семья её с деньгами,
И часто ночи проводил я у её окна,
И свет Луны так сильно искушал меня.
Ведь Бога я молю,
И как могу таким вот быть,
Люблю я то, что уничтожу, и сокрушу, что мог любить,
Вы тени не увидите моей и звук шагов моих неразличим,
Пока луна над Бёрбэн стрит, я ей храним.

© Holgerd, 20.08.2012 в 08:19
Свидетельство о публикации № 20082012081939-00296403
Читателей произведения за все время — 14, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют