Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 308
Авторов: 0
Гостей: 308
|
Мы - ваша память. Память о бессмертии, добре и зле, свободе и отваге, записка в запечатанном конверте со странными словами на бумаге. Мы - ваша боль о том, что потеряли, (под рукавами - рудименты крыльев ) когда паролем нас богам сдавали, как в муках, корчась в собственном бессильи. Мы - ваши сны, когда вы всемогущи. Сносящие гробницы душных спален, мы ваши вновь усыновляем души, чтоб оставался мир без нас реален. Мы - ваша суть. На том и этом свете. Мы - нулевая заповедь. Поверьте, мы кровью переходим вашим детям. Как ваша память. Память о бессмертии.
Свидетельство о публикации № 08042012213259-00266622
Читателей произведения за все время — 211, полученных рецензий — 4.
Оценки
Рецензии
Не очень. Тема освещена с новой стороны, но очень поверхностно и ... "4" - короче!
Спасибо за рецензию. Рада осветить тему с новой стороны, пусть даже, поверхностно))) Заходите как-нибудь.
Очень понравилось. Правда, так и не понял, при чём здесь Лилит и апокриф? Может я что-то не совсем понял? А может понял и хотел бы видеть другое название? Тема то как раз освещена более чем, но... не для Лилит и уж тем более - апокриф. Написанное больше похоже на Канон. С уважением Олег.
Спасибо за интерес, Олег. Не уверена в границах полемики (сразу оговорюсь - я не религиозна, опасаюсь задеть иначе настроенного собеседника), потому попробую по верхам. Естественно, образ собирателен. Лилит, давшая название - именно своей апокрифичностью, непризнаваемостью. Такая-себе, библейская персона нон-грата))) Остальное, конечно, от канонической Евы - спровоцировала-таки супруга на карьерный рост))) «... вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно» (Быт.3,22.) А, вообще, конечно, если после текста необходимы объяснения "автор этим хотел сказать, что...", то автор - ещё не совсем автор, да?))) Спасибо Вам, может, доработаю. Заглядывайте, хорошо?
Если будет желание и время, можете посмотреть мою Лилит.
Мне понравилось. Толковать библейские тексты (признанные или не признанные) сложно, потому что их уже столько раз разъясняли с разных сторон, но у Вас есть интересные акценты.
Спасибо за внимательное прочтение, Татьяна. Толкованием, я бы это, конечно, не назвала))) Скорей, "по мотивам". Мне тоже у Вас понравилось, буду заглядывать, если Вы не против.
Буду радоваться Вашим приходам...)))
Сильное и глубокое произведение. Очень впечатлило.......
Это произведение рекомендуют
|