Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 33
Авторов: 2 (посмотреть всех)
Гостей: 31
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Подъезжая к Италии (Из О. Уайльда) (Поэтические переводы)

Вдали я вижу Альпы – и, пылая,
Душа уже к тебе несёт меня.
Италия! Ты, словно западня,
Влекла меня из северного края.
И вот, как пилигрим, достигший рая,
Я наблюдаю наступленье дня,
Любуясь тем, как сполохом огня
Покрыла небо плёнка золотая.

Как косами, ветвями горделиво
Мне сосны машут вслед, взбежав на вал,
Шумят сады в клубах цветущей  пены.
Но вспомнив Рим, где под замком смиренно
Томился Пий IX, я рыдал
По той земле, что так несправедлива.

Sonnet on approaching Italy


I REACHED the Alps: the soul within me burned
  Italia, my Italia, at thy name:
  And when from out the mountain’s heart I came
And saw the land for which my life had yearned,
I laughed as one who some great prize had earned:         
  And musing on the story of thy fame
  I watched the day, till marked with wounds of flame
The turquoise sky to burnished gold was turned,
The pine-trees waved as waves a woman’s hair,
  And in the orchards every twining spray   
  Was breaking into flakes of blossoming foam:
But when I knew that far away at Rome
  In evil bonds a second Peter lay,
  I wept to see the land so very fair.

© Васин Александр, 24.10.2011 в 23:36
Свидетельство о публикации № 24102011233600-00237995
Читателей произведения за все время — 8, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют