Жорж Дюруа, мой Милый Друг!
Как поддалась я Вашим чарам?!
Не видя ничего вокруг,
Пылала чувственным пожаром...
Мой дух опустошили Вы.
Лишили имени и чести
И отдали на суд молвы
С расчётом – не из жажды мести!
Динa Байтер*
Ах, Дина, вас благодарю
За столь высокий стиль и образ.
Из «грязи» прорастает колос.
Так и Мадлена к сентябрю
Уже забудет стыд и слёзы,
И прошлых дней докучный плен.
Ведь ей останется взамен
Прекрасная метаморфоза.
Напрасно думал Дюруа,
Что, спрятав гусеницу в кокон,
Её в опале одинокой
Легко продержит. Амплуа
Измыслил ей совсем ничтожным,
Но только он не расчитал –
Иного сорта ритуал
Был дан Мадлене волей Божьей:
Из куколки, набравшись сил
И разорвав упругий кокон,
Расправив крылышки и локон,
Как по пророчеству сивилл,
На волю вышло озаренье,
Свободолюбие и стать.
О большем можно ли мечтать?
Я ставлю точку... NOTA BENE**!!!
*На стихотворение Дины Байтер «Мадлена Форестье-Дюруа – Милому Другу», посвящённое моему уходу из альманаха «Чувства без границ»:
http://www.stihi.ru/2011/06/25/996
Нотабене** – (лат. nota bene). Всякое краткое замечание; иногда же употребляется как знак, показывающий, что на такой-то пункт надобно обратить особое внимание, и в таком случае изображается NB.