Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 64
Авторов: 0
Гостей: 64
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Рецензия на пьесу А.Церса «СТРАСТИ ПО КЛАССИКУ» (Кладовка (проза, не вошедшая в рубрики))

Нынешняя, представленная Андреем Церсом, пьеса «Страсти по классику» демонстрирует, как будто бы, несколько другой аспект драматического дарования автора. Его обращение к жанру аудио-пьесы (раньше это называлось «радио-пьеса») свидетельствует о желании постигнуть все аспекты мастерства драматурга, и это, безусловно, вызывает уважение.
Однако, не всё так гладко, да радужно, как может показаться на первый взгляд.
Для начала хотелось бы указать на наличие явных «ляпов» в тексте, исправление которых не составит большого труда.

Фраза персонажа: «Пока кровь вроде не затекла», несколько смутила меня. Затекает, обычно, рука, нога, шея, наконец. Кроме того, хотелось бы видеть слово «вроде» выделенным запятыми, согласно правилам правописания. Впрочем, это мелочь.

Далее.
Авторская ремарка «ЭХО стонет голосом писателя» повергла лично меня в недоумение - речь идёт о Н.В.Гоголе - кто-либо знает, какой у него был голос? Персонажа - Н.В.Гоголя - в пьесе нет, следовательно нет исполнителя этого образа, голосом которого мог бы разговаривать персонаж.

И, наконец, снова авторская ремарка, «ЕЁ слова доносятся не сразу, а как будто сквозь чей-то сон», вызывающая недоумении. Как средствами радио-театра выполнить эту ремарку, как материализовать звуки «чьего-то сна», чтобы слушатель это ясно понял?

К сожалению, обозначенные «ляпы» выдают недостаточно полное понимание автором специфики радио-театра. Исправить их, как я уже писал, достаточно просто - автор должен «услышать» внутренним слухом происходящее и скорректировать ремарки в соответствии с этим.

В целом же пьеса производит впечатление заготовки, этюда, за которым должно последовать более глубоко продуманное произведение.

Остаётся непонятным цель написания данной вещи. Какой вывод должен сделать слушатель? Для чего ему предлагается потратить время на прослушивание? Что меняет в жизни, в мировоззрении, в сознании героев этот кусок их бытия, к чему они стремятся? На театральном языке это называется «сверхзадача», и без чёткого её осознания, произведение превращается в последовательность ничего не значащих фраз, произносимых поочерёдно то одним персонажем, то другим.

Не рассказывайте детям страшных сказок на ночь! Вот единственная мысль, более-менее вытекающая из всего повествования. «Более-менее» потому, что пересказанный Дедушкой Внучке сюжет Гоголевского «Вия» имеет лишь очень отдалённое влияние на происходящее внутри пьесы и на жизнь героини.
Параллельно задыхающийся от страшных мыслей внутри некоего медицинского аппарата персонаж, так же ассоциирует своё положение с Гоголем. Но к чему приводит эта параллель?
Ни к чему.
Разве что уснувшему в аппарате герою придётся ещё раз приходить на обследование.
Ну и что? Каков вывод? Каков итог? Ответа найти не удаётся.
Не спасает положение даже некий намёк на возникшее, как будто, у героя желание снова увидеть медицинскую сестру, а вовсе не горечь от необходимости повторного обследования. Намёк этот легко проглядеть, ибо развития он не получает.

Как и в предыдущей работе автора, характеры остались не прочерчены. Невозможно определить ни социальный статус героев, ни их пристрастия или антипатии, ни мотивы поступков, да и сами поступки, как и события, не обозначены никак.

Смею напомнить, что события, говоря языком драматургии, это некие возникшие препятствия (обстоятельства), вносящие коррективы в поведение героев, меняющие координально их жизнь, их желания, их цели, их отношения, их характеры.

В данном случае события просто отсутствуют.
Нельзя же квалифицировать, как событие, возникший в аппарате страх персонажа и того же плана страх Девочки во время рассказа Деда, а затем во время его храпа.
Изменений в персонажах никаких не наблюдается.
Как возник перед нами в состоянии лёгкого флирта герой, так и заканчивается повествование этим состоянием лёгкого флирта. Как появилась перед нами, привыкшая к разного рода проявлениям со стороны пациентов, медицинская сестра (героиня), так и заканчивает она формальной репликой: «Следующий!»

Итог выглядит неутешительно. Этюд написан формально правильно, но не более того.

К чести автора следует сказать, что написан этюд достаточно лёгким языком, несомненно, с юмором.
Наличие литературных способностей безусловно, и это даёт надежду, что пройдя некую «школу», автор может вырасти в интересного драматурга.

В заключение могу лишь предложить автору в качестве упражнения переосмыслить написанное, но с обязательным чётким соблюдением следующих моментов:
1) яркие, узнаваемые характеристики персонажей, НАПРИМЕР: Она - студентка из Мордовии, делающая обследование первый раз, Он - бомж, привезённый по скорой. Или: Она - пожилая, страдающая астмой и некоторой забывчивостью, Он - известный шоумен, опаздывающий на съёмки.
2) узнаваемое место действия, НАПРИМЕР - районная зачуханная поликлиника, или - платная дорогая клиника.
3) обострённые обстоятельства, НАПРИМЕР: Она только что похоронила погибших в катастрофе родственников, Он страдает от страшного похмелья.

Прошу у автора прошения за "ученические" рекомендации, но если не делать постоянно таких этюдов, задавая самому себе обострённые обстоятельства, ставя диаметрально противоположные задачи и стараться достигнуть результата минимально меняя текст и ремарки, то освоение драматургических основ может растянуться на годы и десятилетия или остаться вообще вне зоны досягаемости.

С глубоким уважением,
Справедливый Сапожник.

Свидетельство о публикации № 10102011160549-00235726
Читателей произведения за все время — 60, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Андрей Церс (Tsers)
Андрей Церс (Tsers), 11.10.2011 в 08:44
Уважаемый Сергей,
Большое спасибо за Ваш подробный разбор. Он заставляет о многом задуматся. Как я уже, возможно, говорил раньше, цель моих "выкладываний" своих произведений в Театр Прозы состоит в том, чтобы подвести своеобразный итог моему литературному опыту. Мастер-класса для прозы или, что было бы ещё более интересным для меня лично, драматургии на этом сайте нет, вот я и учусь теперь только по рецензиям. Вообще хочется понять, что из мною написанного имеет хоть какую-то литературную ценность, а что не имеет.

Лично я скучаю по мастер-классу прозы. Только если бы организаторам сайта вдруг вздумалось его востановить снова, я бы осмелился предложить не делать задания в форме обязательного зачёта каждые две недели. К сожалению мы не в школе и помимо занятий литературой есть ещё масса других дел - просто не всегда успеваешь что-то придумать. Да и темы заданий у одного автора вызывают море ассоциаций и идей, а у другого просто ничего. И дело не в плохой теме или в бездарности автора, просто обычный момент восприятия. Возможно, кто-то возразит, что настоящий профессионал может писать на любую заданную тему и у него всегда найдётся что сказать - не буду спорить, возможно это так и есть. Откуда мне знать...

Возвращаясь к пьесе, Вы правы, кое-какие ляпы действительно есть. Эта "пьеса" изначально была рассказом, а точнее заданием мастер-класса на создание так называемого "саспенса" (напряжения, мистичного ожидания). Потом решил переделать в радио-пьесу. Отсюда ляпы с голосом Н. В. Забыл вписать его в список действующих лиц :)Имелся в виду, естественно, не голос Н. В., а скорее актёра, который бы его озвучивал.

Пьеса действительно скорее эпизод, однако в нем всё-таки есть на мой взгляд достаточно забавная мысль, а именно: "наши страхи почти всегда, в конце концов, объясняются очень глупыми и смешными причинами. Но до тех пор, пока им не придумано наиболее правдоподобного названия, то, как они сами проявляются в нашем подсознании, гораздо реальнее и ощутимее того, с какими случайными совпадениями мы их в итоге пытаемся соединить". Ради этого наблюдения и писалась обсуждаемая пьеса: в ней и страхи пациета, и девочки (будущей медсестры), и персонажа Гоголевского произведения "Вий", да и страхи самого Н. В. в конечном итоге...

Предполагаю, что этого личного наблюдения Вам, скорее всего, будет недостаточно, чтобы посчитать эту пьесу способной радикально поменять мировозрение зрителя, но я в данном случае и не претендую. :) Тем более допустимые объёмы произведений для разбора не всегда позволяют раскрыть абсолютно все аспекты жизни героев. На сегодняшний день по большому счёту наиболее полно отвечающей Вашим критериям оценки драматического произведения можно было бы назвать лишь одну мою пьесу "Эндшпиль", ссылку на которую при желании можно найти на главной странице сайта, но ввиду её объёма трудно надеятся, что у кого-то хватит терпения дочитать её до конца. Да и у тех, кто читал она вызывает диаметрально противоположную реакцию: одних она впечатляет, других раздражает.

Кроме того мне всё-таки кажется, что Вы слишком реалистично подходите к задаче раскрытия героя. Полнота образа не всегда состоит в нагромождении подробностей: социальное или семейное положение, прошлое, конкретное географическое местонахождение, дефекты дикции и тп. В мировой литературе встречается масса примеров, когда описана ситуация, в которой принимают участие персонажи не снабжённые автором вышеупомянутыми деталями к портрету, однако от этого рассказы не становятся менее увлекательными, скорее даже  наоборот. Другое дело, если у меня просто не хватило профессионализма создать игртигующий сюжет, описать сценку подсмотренную в жизни... Увы!

Ещё раз благодарю за рецензию. Замечания высказаные в ней я непременно учту в будущем.

С признительностью,
 

   

Артур Петрушин
Артур Петрушин, 17.10.2011 в 13:34
Но что страннее, что непонятнее всего, – это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. Признаюсь, это уж совсем непостижимо, это точно… нет, нет, совсем не понимаю. Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых… но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это…
Н.В.Гоголь
«Нос»

Автор обратился ко мне с просьбой высказать мнение о работе.
Высказываю.

Странные ощущения.
Вроде бы выстроенная, закольцованная работа…
А о чем?
Для чего?
Зачем автор взял на себя труд это сочинить?

Поюморить? Как-то не дотягивает…
Рассказать страшную историю, наподобие тех, коими развлекались в пионерлагере после отбоя? Опять мимо…
Пофилософствовать на тему реальных и надуманных страхов в нашей жизни? Это возможно, но я не вынес ни совета, ни рецепта… Ну, хорошо, я подумал немного об этом – но вяло и расплывчато, потому что автор не дал канвы моим мыслям.

Автор спросил меня – в какой форме, по моему мнению, произведение выглядит выгоднее: рассказ или драматическое произведение.
Отвечу так: материал в представленном виде до рассказа не дотягивает.
А если это останется пьесой, то хороший режиссер, призвав на помощь профессиональные голоса и продуманное музыкально-перкуссионное оформление, сможет слепить милый номерок, напоминающий детскую акварель – с настроением, но без особого смысла.

Андрей Церс (Tsers)
Андрей Церс (Tsers), 18.10.2011 в 02:15
Уважаемый Артур!
Большое спасибо за дополнительную рецензию. Одна голова хорошо, а две... уже огромная польза, не знаю как отечеству, но мне, вне всякого сомнения. Я совершенно искренне благодарен и Сергею, и Вам, Артур, за неутешительный диагноз по поводу моего очередного заболевания литературой - ещё пару таких терапий и болезнь, как рукой, снимет. А вот это уже, глядишь, и польза отечеству. На одного успокоившегося "автора" меньше...

А ведь и вправду - зачем писать такие произведения? До сих пор я наивно полагал, что творчество - это своеобразный научный эксперимент (удачный или неудачный в данном случае не столь важно). В науке отрицательный результат - это тоже результат. Из серии полетит - не полетит, взорвётся - не взорвётся, поплывёт - не поплывёт, быть или не быть: одним словом, пока не попробуешь, не поймёшь. А в литературе? Оказывается, ответ таится уже в самом вопросе - зачем?!! Точнее в том, что не можешь ответить... А раз не можешь, то и пытаться не стоит. Вот и получается - ЗАЧЕМ ПИСАТЬ? Я, например, понятия не имею, что на пользу отечеству, а что во вред. Да что там отечеству - себе самому!!! Гоголю повезло - он знал. А нам повезло, что мы знаем, кто такой Гоголь. Вот пусть одни Гоголи тогда и пишут...

Единственное с чем я не соглашусь в Вашей рецензии, уважаемый Артур, так это с отношением к детской акварели. Это я уже не как "литератор" и не в контексте, связанном с моей пьеской, а как профессиональный художник говорю. Не знаю как с точки зрения "глубокого смысла" (столь полезного для отечества), но с точки зрения визуального эксперимента в детском рисунке чаще всего и заложены те непостижимые по своей простоте и уникальности решения, которые восхищали таких мастеров, как к примеру Пикассо...

Прошу прощения за то, что вовлёк Вас в эту не слишком интересную для Вас беседу. С иллюзиями, как и со страхами, очень нелегко расставаться. Иногда для этого требуется очевидность в квадрате. Увы!

С благодарностью за уделённое внимание,
 


Это произведение рекомендуют