Карл-музыкант. Играет на кларнете.
Он худ, взъерошен , внешне неказист.
Кларнет взяв в руки, обо всем на свете
Мгновенно забывает кларнетист.
Игрою виртуозной Карл блещет.
Едины инструмент и музыкант,
И восхищенный зритель рукоплещет,
Достойно оценив его талант.
У Карла вот уж год, как есть невеста
С машиной и недурственна собой,
И после репетиции оркестра
Отвозит Клара жениха домой,
Чтоб показать коллекцию кораллов
Из разных теплых и далеких стран.
Кораллы с детства Клара собирала-
Их привозил ей дядя- капитан.
Кораллами любуясь с Кларой вместе,
Карл засыпает безмятежным сном,
И ранним утром вновь везет невеста
Его в своем подержанном "Рено".
Их все считают идеальной парой,
Но каждый шкаф скрывает свой скелет:
Ревнует постоянно Карла Клара,
А виноват, опять- таки , кларнет.
Хотелось б Кларе в некие мгновенья,
(Не правда ли, забавный эвфемизм ?!)
Чтоб чаще и с таким же вдохновеньем
На нужный клапан жал бы кларнетист.
... Перечитав написанное выше
Про Клару и кораллы, и кларнет,
Читателя упреки автор слышит:
-Однако же, затасканный сюжет,
Простое констатирование фактов!
Ну и вобще, не пишут так давно...
И как заметил вдумчивый редактор:
- Ну и причем здесь, батенька, "Рено"?
И я ему сказал вполне конкретно
И с юмором, присущим только мне:
-Рената у Рэне украла ренту,
А у нее увел "Рено" Рэне.