Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 32
Авторов: 0
Гостей: 32
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Восемь роз (перевод с норвежского) (Поэтические переводы)

Автор: Nehebkau
Восемь роз тебе дарю я.
Первую - за красоту;
За твои мечты - вторую..
Пустишь ли в свою мечту?
Три, четыре - соблазненье,
Вдохновение твое.
Пять - за плеч твоих движенье,
Шесть - за рук твоих тепло.
За надежду - семь. Восьмая -  
За дворец наш в дивном крае.
Роз восьми краса тускнеет
Рядом лишь с девятой - с той,
Что всех лучше и милее,
С розой дикою - с тобой.


Оригинал:

Åtte roser vil jeg gi deg.
En fordi du er så pen.
En for alle drømmer i deg,
Lar du meg få plass i en?
En fordi du er en hulder.
En fordi du er en ånd.
En for trykket av din skulder,
En for varmen av din hånd.
En for håpet. En for slottet
Vi skal bygge: det blir åtte -
Åtte roser som vil tørste
Efter å få være nu
Hos den niende og største
Ville rose- som er Du.

© Nehebkau, 07.04.2011 в 16:26
Свидетельство о публикации № 07042011162643-00211611
Читателей произведения за все время — 59, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют