к нагауте (вид песни) «Прощание с возлюбленной
в Ивами» Какиномото Хитомаро 7\\8 в.
Японский текст в русской транскрипции
Цуно сахау
Ивами-но уми-но
кото сахэку
Кара-но саки нару
Икури-ни со
фукамиру оуру
Орисо-ни со
тамамо ва оуру
тамамо насу
набики нэси ко-о
Перевод
В Ивами, где плющ
на скалах, в море мыс - на
языке чужом
называется «Кара»,
в Икури, в море,
произрастает трава
«миру» и жемчужные
водоросли, что
в Арисо растут,
как такая водоросль,
ты, прильнув ко мне, спала