Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 112
Авторов: 0
Гостей: 112
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

ПОЭМА ЖЕНЩИНЫ. ПАРОССКИЙ МРАМОР. Т.Готье «Эмали и камеи» (Поэтические переводы)

Войдя в мой день проникновенный,
Влекома лирою, она
Стремглав рассыпалась поэмой
Лобзаний, неги и вина.

Ступая с кротостью инфанты
В столь дерзновенном из начал,
Так величаво шла в палаты,
Велюры алые влача.

В таком убранстве в сумрак ложи
Она являла облик свой,
На восхищенный взгляд вельможи
Едва кивая головой.

Художника движеньем властным
Она позволила упасть
Пурпурам, выдав облик страстный
Изгибов, сквозь батиста стать.

Но вот и белой пены дымка,
Легко обвив руки излом,
К ее стопам, как зябким льдинкам,
Слетела лебедя крылом.

Апелию и Клеомену –
О, мрамор недр! – она б могла
Венерой Анадиоменой
Из вод взойти на берега.

И вместо капель брызг беспечных,
Сверканием лаская глаз,
Венецианский жемчуг млечный
Катился в трепетный атлас.

О, гимна красоты веленья
Восприняв, дивно излита
Строфою легкого движенья
Божественная нагота!

И бесконечна, неизбывна,
Как за волной бежит волна,
Ложилась грация призывно
Свершившегося полотна.

Но полно, эллинов исканья
Оставим: пылко, налету
Иного станса очертанья
Ее слагали наготу:

Лукавой девою сераля
На мягкие ковры сошла,
Беззвучно жемчуга играли
Улыбки, множась в зеркалах.

Грузинкою с прищуром нежным
Губами тонко наргиле
Она коснулась, безмятежно
Скрестивши ножки на земле.

И одалиской прихотливо
Изгибом властным стан застыл,
Переступая пыл стыдливый,
Смиренный попирая пыл.

Восстань от неги мимолетной,
Свое яви мне естество,
Любовь, что в страсти беззаветна –
Вот красота и торжество!

Безумных грез она алкала,
К плечам катилась голова,
И трепетные два овала
Дышали в небо, и слова

В зрачках застыли, как зарницы,
Голубкой длань ее легла,
Сомкнула крыльями ресницы –
И вечностью изнемогла.

Укутанная в саван снежный,
Спускается в обитель сна
Вечного, где дух повержен
Экстазом трепетным до дна.

Но вместо смертной тени жалкой,
Словно росою, неспроста
Жемчужной пармскою фиалкой
Ее одета нагота.

У распростертой на подушках
Этой нежнейшей из могил
В излете ночи простодушно
Поэт колена преклонил!


Здесь оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/Le_Poème_de_la_Femme

А это другие переводы:
http://ru.wikisource.org/wiki/Поэма_женщины_(Готье/Гумилёв)
http://wikilivres.info/wiki/Поэма_женщины_(Готье/Даниэль)
http://ru.wikisource.org/wiki/Женщина-поэма_(Готье/Бенедиктов)


© Татьяна Долинина, 21.11.2010 в 05:50
Свидетельство о публикации № 21112010055008-00190251
Читателей произведения за все время — 82, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют