Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 286
Авторов: 0
Гостей: 286
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Дзотта
Малыш Амур резвился как-то на лугу.
Устав, заснул, в лесов чарующей прохладе.
Прознав о том , Диана, шлёт  туда слугу,
похитить факел, что лежал на винограде

И после опускает в бездну хладных вод,
Ручья, что протекал у ног её  весталки.
И панацеей награжден людской весь род -
врачующие силы ныне в водах жарких.


Так , девственной рукой похищен дерзко был,
сердца воспламеняющий заветный символ.
А бог любви, лишившись жАра своих сил,
зажёг огонь опять  - от глаз моей любимой.

Я исцеления искал в ручье горячем,
но взгляд любимой лечит душу мне иначе...
______________________________
Cupid laid by his brand, and fell asleep:
A maid of Dian's this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground;
Which borrowed from this holy fire of Love
A dateless lively heat, still to endure,
And grew a seething bath, which yet men prove
Against strange maladies a sovereign cure.
But at my mistress' eye Love's brand new fired,
The boy for trial needs would touch my breast;
I, sick withal, the help of bath desired,
And thither hied, a sad distempered guest;
But found no cure: the bath for my help lies
Where Cupid got new fire - my mistress' eyes.

© Дзотта, 13.08.2010 в 13:42
Свидетельство о публикации № 13082010134243-00176786
Читателей произведения за все время — 32, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют