Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 374
Авторов: 0
Гостей: 374
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Rain by Shel Silverstein

I opened my eyes
And looked up at the rain,
And it dripped in my head
And flowed into my brain,
And all that I hear as I lie in my bed
Is the slishity-slosh of the rain in my head.

I step very softly,
I walk very slow,
I can't do a handstand-
I might overflow,
So pardon the wild crazy thing I just said-
I'm just not the same since there's rain in my head.

Вольный перевод.

Я приоткрыл свои глаза
И дождь увидеть смог,
Но просочилась голова
Закапало на мозг.
И всё  что слышу лёжа я в постели
Так  это стук дождя или капели.

Я встал и медленно иду
Ступаю осторожно,
Я стойку сделать не могу
Зальёт меня возможно.
Простите , я наверно не  в себе,
Что вы хотите? Дождик в голове!

© Егор Козлов (O`Гоут), 28.07.2010 в 00:10
Свидетельство о публикации № 28072010001030-00174724
Читателей произведения за все время — 413, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Здравствуйте Егор!
У меня есть несколько замечаний к Вашему вольному переводу.

Голова не могла просочиться. Просочилась вода.
Я приоткрыл свои глаза - СВОИ глаза - калька с английского.
Капель - это другое.

Вторая строфа удалась.
Дружески.
Алена


Это произведение рекомендуют