Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art (she is) more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest;
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Как летний день, прекрасная такая?
Нет, ты - его прекрасней и милей.
Цветов бутоны обрывают ветры мая,
А лето, обогрев, уходит из гостей.
Бывает, солнца глаз на небе блещет,
А чаще, лик небесный скрыт в тумане,
Так наша жизнь, счастлива иль зловеща,
Но, раньше или позже, все увянет.
Твое ж лицо - как лето, солнцем манит,
Век не померкнет красота твоя.
И если вдруг тебя совсем не станет,
В стихах с тобой навек останусь я.
Пока могу дышать, пока мой ясен взор,
Ты будешь жить, судьбе наперекор.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 267
Авторов: 0 Гостей: 267
Поиск по порталу
|
Для печати
Добавить в избранное
William Shakespeare, Sonnet 18 (Твердые формы / запад (сонеты, канцоны, рондо))
Автор: БЭН БОЛД
© БЭН БОЛД, 08.07.2010 в 01:54
Свидетельство о публикации № 08072010015409-00172208
Читателей произведения за все время — 77, полученных рецензий — 1.
Оценки
Оценка: 5,00 (голосов: 1)
Рецензии
Грустный Арлекин, 02.10.2010 в 15:33
Неплохо, мне нравится. Тёплой простотой веет от этого стихотворения. Спасибо Вам : )
БЭН БОЛД,
04.10.2010 в 04:28
Ну это Шекспиру спасибо на самом деле:) Рад, что вам понравилось.
Дружески, Это произведение рекомендуют |