Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 283
Авторов: 0
Гостей: 283
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Дзотта
Сама любовь благословила губы,
Что приговор мне вынесли сейчас.
"Я ненавижу! " - ты сказала грубо,
И я состарился всего за час.

Вдруг ясный день сменился темной ночью,
Из рая я спустился прямо в ад.
Но палачом ты быть уже не хочешь,
Ведь нежностью наполнен новый взгляд.

Ты фразу изменяешь по-иному,
Добавив в речь свою лишь пару слов,
И этим даришь эликсир больному,
Вновь ярче прежнего горит любовь.

Мой ангел  произносит в этот раз:
"Я ненавижу,милый друг, не ВАС!"

_________________________________
Those lips that Love's own hand did make
Breathed forth the sound that said 'I nate'
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,
Straight in her heart did mercy come,

Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:
'I hate' she altered with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;

'I hate' from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you'.

© Дзотта, 12.06.2010 в 23:18
Свидетельство о публикации № 12062010231822-00169085
Читателей произведения за все время — 36, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют