Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 96
Авторов: 0
Гостей: 96
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Азалия
Перевод стихотворения Тамары Ганиевой

Дала устремлениям волю – и в небо взлетела.
Парила над миром, не чувствуя тяжести тела.
Что кончики крыльев безмерно устали, поймёте,
Но песню сложить о любви я успела в полёте.

Небесные выси, пространства земного широты,
Светила живое тепло и луны неземные красоты –
Все в сердце моем уместилось, но главное место
Внутри занимает любви моей звонкая песня.

Бесстрашна, как птица Хумай, вдохновенна и страстна
К народу родному любовь и  к Отчизне прекрасной.
Сильней, чем к мужчине, нежнее, чем к дочке и сыну,
С годами священный огонь её в сердце не стынет.

Я с беркутом чёрным готова померяться силой
И к скалам подняться, чтоб только на Родине милой
Ни бед, ни особых невзгод не бывало вовеки,
Чтоб земли её не скудели, не высохли реки.

Пусть, падая оземь потом,  я до крови, до боли
Лицо разобью. Такова, видно, женская доля.
Обиды таить не привыкла,  хоть горести были,
Лишь крепче с годами становятся легкие крылья.  
  
Любви не бывает без крови – так созданы люди.
Свой кровный  народ и Отчизну мы преданно любим.

Прости, что прошу о взаимности, Башкортостан!
При жизни любовь подари и оплотом мне стань!  

© Азалия, 27.02.2010 в 06:09
Свидетельство о публикации № 27022010060934-00153200
Читателей произведения за все время — 317, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют