Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 83
Авторов: 0
Гостей: 83
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Уоллэс Стивенс. Человек В Снегах (Поэтические переводы)

Он должен стать зимою, чтоб сполна
Мороз лелеять и кристаллы льда
На лапах околелых сосен;

И будет долго в холода
Он можжевельник созерцать,
Нарядные иголки в дальнем блеске

Январского светила;  и не мыслить
Ни о каких невзгодах в звуке ветра,
В шуршании остатков листьев,

И звуки эти - суть самой страны,
Наполненной такими вот ветрами,
Что дуют в этих пустырях.

И тот, кто слушает в снегу,
Сливаясь с пустотой, познает пустоту
Которой нет, и ту, которая вокруг.

_________________________________
оригинал:

The Snow Man

by Wallace Stevens


One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine-trees crusted with snow;

And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter

Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,

Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place

For the listener, who listens in the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.

Свидетельство о публикации № 04022010205410-00149154
Читателей произведения за все время — 66, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют