Прочитав конкурсные работы, лишний раз убедилась, что поэзия для детей – совершенно особое искусство, и дар детского поэта – дар довольно редкий. Гораздо реже, чем талант поэта серьезного, взрослого…
          Мне кажется, труднее тура еще не было. Возможно, именно поэтому так мало претендентов. Пять работ. Все на первый взгляд вроде бы и неплохи. Вроде бы и «похожи на Чуковского»... Но «полноценного» Чуковского нет ни в одной.
          В сказке Рустама Карапетяна вообще непонятно что произошло: зачем, на какую «страну» должен вести зверей Крокодил? Что за врагов предлагается ему «укокошить» - «плохих крокодилов» (а «наш» – хороший!), или бандита, или фашистов?
          Есть подозрение, что это не сказка для детей, а аллегория. Но даже если так («Тараканище», по распространенной версии, тоже аллегория), она всё равно «в первом приближении» должна быть понятна детям. Самым маленьким. Взрослый изощренный ум углядит в «тараканище» Сталина, а ребенок будет следить за сюжетом, воспринимая зверей, птиц и насекомых конкретно, без проекций и абстракций.
          С предложенной сказкой это сделать невозможно, потому что зримых «врагов» тут нет. Какой-то «бандит» - кто это? Один из «плохих крокодилов»? Причем для ребенка ведь «бандит» - это единственное число, ребенок не знает метонимий и синекдох. То есть один-единственный НЕКТО. Придет и «развяжет войну» (совершенно недетский, газетный штамп!) – почему вдруг? Я уж не говорю про «акриловый свитер» и «ежов иглИстых»…
          Нет, простите, это не Чуковский.
          Но «чуковская стилистика» в сказке всё-таки присутствует. Поэтому 3 балла.
          Марина Генчикмахер к Чуковскому «подобралась поближе», но всё равно не дотянулась. Всё, казалось бы, хорошо: и длинная, из нескольких частей, история, причем ритм стихов меняется, как обычно у Чуковского, и история для ребенка внятная, с «острыми коллизиями» и героической девочкой… Но в некоторых местах – ну, не Чуковский, и всё тут! Взять, например, такое четверостишие (пунктуация авторская):
                    Вам наверно не приснится
                    Ни в одном из ярких снов,
                    Как вкусна бывает пицца
                    В день рождения слонов!
          Это кто угодно, но не Чуковский! И это место – не единственное. Монолог кошки, например…
          Короче, говоря, 7 баллов.
          Сказка Лианы Алавердовой - это вообще не Чуковский. Начиная с заглавия. Ребята, мы же вроде как договорились ДЛЯ ДЕТЕЙ писать! Как прикажете ребенку объяснять, что есть «Крокофилия»? Да и весь текст – в нем присутствуют лишь отдаленные отголоски Чуковского: «Айболиту всю правду докладывают, Крокодила на лопатки укладывают…» Но – не более чем отголоски. 1 балл.
          Не узнала я Чуковского и в сказке Анны Селивановой. Это просто детской стишок (довольно корявый) про Крокодила – детских «шедевров» такого уровня сейчас на книжных прилавках полным-полно, и они производят (по крайней мере, на меня лично) удручающее впечатление… Чуковский здесь ни при чем. Ну, разве что, пожалуй, можно догадаться о присутствии Чуковского по «небывальщине» (как назвала это Анна): на джунгли упал снег, лед сковал Нил, пожарники спасли крокодила…
А некоторые пассажи просто изумляют:
                    Он ходил всегда с подскоком,
                    Плавал ТОЖЕ как бревно…
          Почему «тоже»? Ходить с подскоком – это свойство бревен?
          Я уж не буду придираться к «нечуковским» рифмам, к «нечуковским» реалиям вроде кока-колы… 1 балл.
          А вот Глокая Куздра, пожалуй, ближе всех к Чуковскому. Я дала бы ей высший балл, если бы и здесь не было некоторых абсолютно «нечуковских» пассажей. Во-первых, это «взрослые» расхожие словообразования - «трагедь», «мордасти», выглядящие инородными в сказке для маленьких. Во-вторых, насколько я помню, Чуковский – автор «целомудренный», и такого «детского натурализма», как здесь:
                    Резко уровень страха повысился,
                    А один зайчонок ночью описался -
он никогда не допускал.
          (К слову сказать, «уровень страха повысился» - это тоже не по-чуковски…) 7 баллов.
Итак:
Любовь Сирота