Блуждая и стеная, я по лесу бродил.
Деревья пробудил от сонной я печали;
Они мне кронами сочувственно качали.
Перевод с немецкого Сергей Лузан
Оригинал.
Die Mitternacht war kalt und stumm
Die Mitternacht war kalt und stumm;
Ich irrte klagend im Wald herum.
Ich hab die Baeume aus dem Schlaf geruettelt;
Sie haben mitleidig die Koepfe geschuettelt.