Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 394
Авторов: 0
Гостей: 394
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Mikhail Levin

* * *
No one will burn a guiding fire
For us tonight. It is too late.
Our waiting period expired
Just there is nobody to wait.

The ruins gray we left behind us
But chant of fathers starts the day
The worn-out armour will thunder
And wind will slake the fireplace.

(Translation: Helga Tarasova)

----------------------------------------

ОРИГИНАЛ:

Михаил Левин

* * *
Не нам костёр в тумане светит,
Напрасный труд – во тьму кричать.
Нас потому никто не встретит,
Что просто некому встречать.

Дымятся за спиной руины,
Но только снова поутру
Разбудит нас напев старинный,
И искры гаснут на ветру.

(Перевод с русского на английский: Хельга Тарасова)

Свидетельство о публикации № 08042009001139-00102752
Читателей произведения за все время — 114, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют