Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 252
Авторов: 0
Гостей: 252
|
ЛитО АРГО /
Полученные рецензии
Мой дед войну нечасто вспоминал Наверное, хотел забыть тот ужас, Когда, цепляя мин слепых металл, Их тральщик шёл, морскую даль утюжа. «Там было страшно!» - краток был ответ На мой вопрос о тех годах суровых. Хоть разговорчив был мой добрый дед, Но о конвоях - даже вскользь - ни слова. «Кормили нас отменно, моряков, На берегу встречали как героев». Но никогда о том, как нелегко Пройти дорогой северных конвоев. Он был матрос. С тельняшкою своей Не расставался… Зимнею порою Его мы так и схоронили в ней - Североморца, моряка, героя.
Доброго времени, Елена :) Увидела Ваш стих случайно: в рецензиях отобразился конкурс, которому почти три года. Наверное, к нынешнему празднику Победы тоже будет проводиться какой-нибудь новый конкурс. Не пропустите! Спасибо Вам за стихотворение и за трепетное отношение к теме. Ваша АМ
Да, Алёна, разместила, а потом на дату взглянула.
ИТОГИ ГОЛОСОВАНИЯ: №3 - 19 - первое место - Мангупли Леонид "Переезжаем..." №2 - 15 - второе место - Сергей Гулевич "Моисей" №4 - 10 - третье место - Алексей Ирреальный "Не промокла бы крыша" №12 - 4 №1 - 2 №6 - 2 №8 - 1 №11 - 1 Поздравляем победителей!!!
Ребята, плиз, проверьте, получили ли вы баллы?
Поздравляю Сергея и Алексея! Спасибо всем, кто участвовал в конкурсе! P.S. Никаких баллов пока не получил.
Поздравляю Леонид, Сергей. Вроде бы не начислялись баллы. Да и чёрт с ними.) Главное, что конкурсы потихоньку возвращаются.
Всем спасибо. И поздравления соседям по пьедесталу :)
Да, баллов нет.
чудненько-чудненько, победители попоздравлялись... Примите поздравления "со стороны"
РЕЦЕНЗИЯ ДЛЯ ГОЛОСОВАНИЯ: 1.Евгений Бугов "Поехали" http://www.grafomanam.net/poem/297143 2.Сергей Гулевич "Моисей" http://www.grafomanam.net/poem/297475 3.Мангупли Леонид "Переезжаем..." http://www.grafomanam.net/poem/297523 4.Алексей Ирреальный "Не промокла бы крыша" http://www.grafomanam.net/poem/297556 5.Алексей Ирреальный "Один переезд равен двум пожарам" http://www.grafomanam.net/poem/297635 6.Георгий Волжанин "Мне этот переезд...ну что пожар!" http://www.grafomanam.net/poem/297952 7.Николай Агальцов "Ппохладный переезд" http://www.grafomanam.net/poem/297799 8.Николай Агальцов "Горю" http://www.grafomanam.net/poem/298080 9.Зиновий Лернер "Переезд и два пожара" http://www.grafomanam.net/editpoem/297815 10.Зиновий Лернер http://www.grafomanam.net/poem/297910 11.о.сомов "Не разберусь..." http://www.grafomanam.net/poem/297951 12.Антания "Не хочет отпускать Варвара" http://grafomanam.net/poem/298150 Из 12 стихов выбираем ТРИ, располагаем их в порядке: 1-е место, 2-е место, 3-е место. В шорт ставим только номера стихов! Голосуем до 10 января, 24.00
В п.9 содержится ошибка. Я её исправил ещё в прошлом году: "Исправляю ссылку: http://www.grafomanam.net/poem/297815 Зиновий Лернер (28.12.2012 г. в 10:01)"
3, 4, 2 Алексею Ирреальному: Дом напротив тюрьмы посчитал бы прекраснейшим даром, Не ругал бы судьбу, а спешил восторгаться ей, Переезд в этот дом никогда не сравнил бы с пожаром Человек, что познал переезд с конфискацией. ))
2, 3, 8. Андрею Жихареву: Застраховаться от тюрьмы и от сумы нельзя, а конфискация: она - подельница пожара. Как не дано предугадать, куда свернёт стезя, так не горевшим не понять прекраснейшего дара.
2, 12, 4 Жаль, что не влезли в шорт частушки, в утешении для Е.Бугова и З.Лернера: А как мы переезжали, Вот ведь было дело, Это вам не на пожаре – Шоб оно сгорело, Крик такой стоял и вой – Где там та „Ля Скала“, Даже тёща головой В обморок упала...
Вошли, Леонид: 10.Зиновий Лернер http://www.grafomanam.net/poem/297910
4 3 12
Леонид, моя фамилия Бугров, и частушки вошли, и стоят они под номером один. И больше не расстраивайтесь...
Робяты!!! С Новым Годом!! Я всего лишь пытался выразить сожаление, что вы в МОЙ шорт не вошли, поскольку есть конкретный лимит - 3 произведения, а ваши частушки мне таки понравились...Возможно, что не точно обозначил свою мыслю - я и сейчас прямо от стола, ещё раз с Праздниками, всем Удачи!!!
Раз принят в конкурс - следует голосовать )) 2, 3, 12
3, 4, 1
3,6,11
Пока не закрыто, я тоже влезу ))) 3, 2, 1 ^_^
Прием стихов завершен.
Итак: опять я, половина символов не воспроизводися...поэтому пробелу. На себе выяснил. Если Лилу в формате и приведенное ее тоже то можно удаливь разъяснив где поместить, т.к. надписи типа ьунгало и половина картинок схопнулась как и мое... в пуствые клетки. Привет, побежпоехал за елкой
Георгий, а что за браузер у вас? Если "Опера", то плохо - с ней сайт почему-то очень не дружит. Поставьте FireFox. С ним проблем нет.
Да! не Файр Фокс (((
С наступившим, кстати! Попробуйте поменять, если с компьютера заходите.
Жора, пиши только от лица Лилу. :) А то у тебя там мини-пьеса уже... Только прямая речь с пометками о состоянии и местоположении героини. А править ремарки пока нельзя, позже будем зачищать.
И ещё: во флуде пишем - ТОЛЬКО ремарками! А ты тут бахнул лишнюю рецу. :( ЗАКРЫВАЮ ЭТУ ВЕТКУ! Пиши повыше, где все тех.вопросы и ИТОГИ ДНЯ. ^_^
да! Понятно теперь все! Спасибо! с Новым годом!
Все реплики от Лилу - на пляже(первая реца) или там, где она материализуется(напиши, как именно) Всем удачи и хорошего настроения! КОНЕЦ ОБСУЖДЕНИЯ! Оргвопросы - после ИТОГОВ ДНЯ.
Не хочет отпускать ВарвараСказал дед бабке: "Собирай манатки, вяжи узлы - переезжать на Святки к сыночку в город, ведь хотелось в старость поближе к внукам оказаться. Малость уже осталось по земле топтаться". -Сейчас, дедуля, уложу матрацы. Эх, дед, боюсь я упаду с балкону - этаж шешнадцать-то у них. Икону Святой Варвары не забудь, колядки не спеть с внучатами без ней на Святки. Дорогой долго дед смотрел в окошко машины. Вспомнил - ведь, осталась кошка в сарае. Вдруг заколотилось сердце: "Бабуля, что мы сотворили? Дверцу сарая плотно закрывал я сдуру, вернуться надо, ведь, погибнет Мура". Назад вернулись:"Разгружай баулы, горшки, кастрюли, табурет со стулом. Поездку надо отложить, недаром один хороший переезд пожарам подобен двум. Готовь-ка баньку с паром. Видать, не хочет отпускать Варвара".
ссылка: http://grafomanam.net/poem/298150
Принято - вдруг улыбнет кого-то)
С юмором в конце года не очень. Некоторая ирония и скрытая ухмылка пройдут?(вдруг по теме) Не разберусь... http://www.grafomanam.net/poem/297951 Учит жить меня родня: «Говорят недаром, что внезапный переезд равен двум пожарам; что полжизни на ремонт положить придется;коль летаешь высоко – хоронись от солнца». Я б с Икаром полетел – к солнцу… в небеса! (Душа просится в полет и верит в чудеса). А мне соломку подстелить рекомендуют люди: «Когда сверзишься с высот, все же мягче будет». Нам, татарам, все одно – по зубам иль в рыло, что пожар - что переезд, лишь бы здоровье было. Что ж, так живу… из года в год, по миру скитаясь, я судьбу свою ищу, жизнь понять пытаюсь. Говорят: «Как ты живешь – так жить не годится, ловишь в небе журавля, отпустил синицу…. А по возрасту давно не мальчик, между прочим» - ХА! Знать бы прикуп наперед – жил бы уже в Сочи.
Знаете, как раз тот случай, когда А4 противопоказан. Есть сбои, размер не выдержан, потому и читать сложно. А4 не прощает неровностей) Принято.
С Новым Годом! Спасибо, осознал, учел, поправил у себя. Все правильно - "не выпендривайся!))
Переезд и два пожара http://www.grafomanam.net/editpoem/297815 Слез, соплей и истерик не надо – Ожидает веселие нас (За былые мученья награда), Сочиняем, осёдлан Пегас. Для поэта веселье – отрада. Чтобы творчества дух не угас – Юмор, шутки, приколы, шарады… Ну а путь - прямиком на Парнас. А когда все устанут в угаре, И когда всем смешить надоест, Что смешней – всех спрошу – два пожара Или только один переезд? Остроумным вопросом успеха Я добьюсь – взорвутся от смеха.
* * * http://www.grafomanam.net/poem/297910 Я готов к судьбы ударам – Бог не выдаст, свин не съест! Всё равно мне – два пожара Пережить иль переезд.
Исправляю ссылку: http://www.grafomanam.net/poem/297815
Коррекция Переезд и два пожара http://www.grafomanam.net/poem/297815 Слез, соплей и истерик не надо – Ожидает веселие нас (За былые мученья награда), Сочиняем, осёдлан Пегас. Для поэта веселье – отрада. Чтобы творчества дух не угас – Юмор, шутки, приколы, шарады… Ну а путь прямиком на Парнас. А когда все устанут в угаре, И когда всем шутить надоест, Что смешней – всех спрошу – два пожара Или только один переезд? Остроумным вопросом успеха Я добьюсь – все взорвутся от смеха.
Принято.
ПИРАТСКИЙ ФРЕГАТ "ДЕМОН"Там кто-то есть.....
Змей видит мутные очертания фрегата: Кто там волны рассекает, Мне из лесу не видать, Словно бабочка мелькает, Без очков не совладать. Эх, бывало, видел раньше На сто ярдов впереди, А теперь не слышу фальши И уже не вижу дальше Пары метров от ближайшей Точки собственной груди.
КОЛОМБИНА ,давно привыкшая к злодейским атакам, действует спокойно и решительно.Достаёт, прямо из воздуха, огнетушитель, гасит пламя, которое ей, как всегда не причиняет ни малейшего вреда.Отрезает, взятыми из-за спины ножницами обгоревший подол платья и весело кружится, напевая - для того нам все злодеи чтоб кружится веселее если б не было злодеев пьесы были бы скучнее... Есть кого нам колотить - значит сказка будет жить.И чем яростнее схватка, тем приятней победить.Для весёлого сюжета,нет иного нам пути - успокоим бабку эту, так, что к бабке не ходи! - Кто здесь прячется в кустах?Выходи!Забудь свой страх!И на помощь Коломбине поспеши на всех парах! Я конечно и одна с нею справится должна.Только вместе лучше песня, та, что празднику нужна.
Попугай - Змею:Что, не в фокусе ты, брат? Это же большой фрегат! Гастарбайтеров он возит, нелегалов: пять бригад. По морям да по волнам, Островам, материкам Все шабашат понемногу; Вот, пожалуют и к нам.
Змей мечтательно выкатывает глаза над очками: А, работнички! Ну что же Надо выстроить салон: Для моей змеиной кожи СПА-массаж со всех сторон, Для Яги парилку с квасом, Для Пегасика с овсом, Коломбине - ананасы, Маску с мёдом и с яйцом. Попугаю - педикюр, Чебурашке - куафюр. Ну, а Пятнице - Сельдь в салатнице Пусть рубает большегубый Не простую, а под шубой. Эй, на шхуне, курс зюйд-вест! Змей даёт добро на въезд.
МЭРИ РИД (Кровавая Мэри) выходя на палубу Эй, на баке! Эй, на юте! Что меня штормит в каюте? Кто здесь просится на рею? Подходи! Я быстро взгрею! Вот и остров впереди! Нет, правей бери, гляди! Вот проснется капитан Всем пропишет по хвостам! Погляди! Вот это да! Суматоха, суета! Только где-то, между прочим Нашего здесь нет, кота! Всё, закончим здесь кураж, Быстро, все на абордаж! Мы сейчас пальнем из пушки! Фейерверк покажем наш!
Змей закидывает хвост в воду: На, хватайся не зевай, Живо на берег вползай! Вот ужо проснётся Баба, (Сутки спит под баобабом) Как по осени цыплят Сосчитает бунгалят.
БУНГАЛЁНОК (выходяих джунглей на берег, с обожанием глядя на фрегат)) УУУУ!!! Какой он... Это круто!!! В пушках весь и в парусах!!! Не чета всем этим... Уткам! Богатырь! Герой! Казак! Абордаж! Резня! Войнушка!!! не боюсь воды ничуть - я к нему - вот кто мне нужен! Я таким же быть хочу!!! (лезет в воду, барахтается) Ой-ой-ой... нет перепонок... так ведь можно утонуть!!! Бедный, бедный я ребёнок... Помогите, кто-нибудь!!!
Змей, усмехаясь: Ну, расхвастался, герой, Печь простудишь, дверь закрой!
БУНГАЛЁНОК (отряхиваясь, как собака) Вот-те раз - змея в панаме! Что ты учишь, колбаса! Были б волны - не цунами, я бы справился и сам! Бабку вашу я не знаю - пусть она меня не ждёт не цыплёнок я, не зая, я герой отважный - вот! (гордо направляется поближе к фрегату, но осторожно держится подальше от воды)
БУНГАЛЁНОК (надменно) У, змеюка, отвяжись - маленький я, что ли! Вот, где слава...вот, где жизнь, вот герою доля! (пытается рассмотреть, что там на фрегате) Ух, пираты - просто жуть, капитан на шканцах! Так, сейчас соображу как мне к ним пробраться... Прямо скажем, у меня ноги - не подарок, наградила же родня - жалкие хибары... Ой, а это что - крыло? И второе тоже! Класссс!!! Вот это повезло: птица я, похоже! Если очень захотеть над водой солёной к славе может полететь даже бунгалёнок!!! (разбегается и взлетает - направляясь на фрегат) пысы: какой-то глюк был, где-то ещё сохранилось, но не знаю где =(
Змей по-стариковски ворчит: Что за глупое Бунгало - Бунгаляток нарожало, Целый выводок курят Разбежались и чудят. Я-то думал это блажь, Пригляделся - мой племяш! Только вылез из яйца Все узнали наглеца. Вот задаст ему Яга У родного очага. Предлагал, хватай за хвост, Нет, гудит, как турбовоз. /Вытаскивает очередного Бунгалёнка/ Этот вроде-бы не наш, Что за странный персонаж?
Змей встряхивает спасённого и на лету продолжает ворчать: Раскричался воевода Нет не знеина порода.
БУНГАЛЁНОК (слышен голос) Я лечууу!!! Лечууу!!! Лечууу!!! Я - орёл! Не, круче! Берегитесь, чанги чу - подлетаю к туче, кааак вонзюсь - вот будет шум молнии и грома!!! Караул, тут ветки... (бум...) Я тону, на помощь!!!
Буль... а как же на войну??? Змеенька... змеища.. буль... ты ж видишь - буль... тону! протяни хвостище, Ой, мамуля, пропаду, буль... беги скорее вытащи меня, я тут! и нашлёпай змея!!! Я ж хороший - вундеркинд буль... ну, я не буду!!! змей не тянет мне руки - ой, хвоста... буль-буль-буль...
/ Яга швартует ступу к грот-мачте, садится на рею, дрыгая ножками. Оглядывает палубу фрегата. Тут и там разбросаны тела спящих пиратов, оружие, фитили от пушек и остатки бурной трапезы и попойки. Пиратам:/ Эй, братва, подъём, полундра! Хватит, как дрова валяться! С Новым годом, с добрым утром, в общем, с первым мартобря вас! Всё, ребята, вы приплыли в треугольный мир саргассов! В гости к вам – шизофрения прилетела прямо с Марса! Посмотрите, там по пляжу мирно шляются бунгало, Змей Горыныч из вояжа пролетает величаво. Ступу с ведьмой на корабль носит за каким-то чёртом. Поднимайте якоря и – плюя через плечо, блин, полным ходом дуйте на… Вест ли, Ост, пока не поздно! Здесь мираж - понятно вам? - а не Чунга-Чанга остров. Здесь морской коварный риф скрыт за дымкою туманной. И чудовищ здесь морских очень много, что не странно. Да такие, повторю, что не снились Стивен Кингу. Так давайте по добру разойдёмся тихо-мирно. Погибать среди Бермуд вам охота ли, пираты? Я не вижу смысла тут, вы подумайте, ребята! Ну, а я дала совет, в гости вас не приглашала! Полетела, фсем превед! Мне пора, бомбини, чао! /Отвязывает ступу от мачты/
БУНГАЛЁНОК (из кустов вслед Яге) У, зловредная бабень... Не успел достать рогатку! Зафигачил бы тебе - как там... в беса, в душу, в пятку! (гордо) Полиглот, и все дела, да с таким морским запасом! (вспоминает, наморщив условный лоб) бром...и брюмк... и текилаж!!! А ещё и грогт! И глассом!!! (довольный собой, снова прячется в кустах)
Мэри Рид(приходя в себя от увиденного) Что ни день - то краше чудо! Повезло, так повезло. Да, не зря нам Джек к Бермудам Приказал держать весло. Ведьмы прыгают по реям И летает конура, Перехваченная змеем... Ром закончился вчера. Воробей читал нам сказки Из забытых старых книг Про нелепые указки На златых яиц тайник. Разбудите капитана! Не могу стоять я в рубке В нору местного шайтана, Я отправлюсь в первой шлюпке! (спускает на воду шлюпку и с парой головорезов направляется к пляжу острова)
Джон Сильвер, он же корабельный кок, выходя из поварской каюты с попугаем на плече: тихо сам с собой и с попугаем: А проныра эта Мэри - подтверди, дружище, Флинт. Надо к ней войти в доверье, здесь поможет легкий флирт. Тут в каком-то из бунгало старым Пью закопан клад. Эх, разнылася нога-а!...- Верно, буду я богат! Если судно не утонет, Мне поможет верный Джонни - Эй, приятель, не робей! Пусть робеет Воробей! Я ж совсем еще не старый - Деньги мне! И на Канары! Хватит этой Чунга-Чанги! Здесь пускай житуют панки! Обращаясь к пиратам: Эй, на судне! Джонни, Том! Чья-то шлюпка за бортом! Хватит спать и бить баклуши! Есть дела у нас на суше! Никто не обращает внимания на Сильвера. НЕт, не так... Эй, на судне! Джонни, Том! Я принес душистый ром, Приготовил вам покушать - шубу из змеиной туши, суши... Пираты потихоньку просыпаются и тут обнаруживается пропажа карты. Вот потеря так потеря!- Карты НЕТ!И смылась Мэри! Срочно шлюпку снаряжать И на берег отплывать! Раскладывает пасьянс. Если звездным картам верить, Мы поймаем эту Мэри! Правда, Джек с ней Воробей - Этот малый без затей. Разговор с ним будет крут, Он свое получит, плут!
Попугай: /прилетел рассмотреть конкурента поближе; из-за мачты разглядывает попугая, сидящего на плече у кока Сильвера; шёпотом/ Ну и тип! Увидит всяк: Он же форменный маньяк! И с пиратами связался, ясен пень, не просто так... /громко, с вызовом/ Вы откуда? Виза есть? И с чего такая спесь? Вас манерам не учили? Я над всем хозяин здесь! Кто позволил?! Кто послал? Отвечайте: Я вас звал?! Щас проверим документы - будет вам "девятый вал". Какова визита цель? Привезли на праздник ель? Нам и с пальмой преотлично, так что двигайте отсель! /пиратскому попугаю/ Птица! Сиднем не сиди, Всё своим переведи И чтоб ваш фрегат отчалил не позднее десяти! /выжидательно смотрит на всех с мачты/
попугай Сильвера про себя:Йо-хохо! Какие птицы! Вот сейчас повеселимся! переводит Сильверу слова попугая. Сильвер долго смотрит в бинокль, а затем восклицает! Э-ха-ха! Вот мать ядрена! Это ж остров Робинзона! Вот приплыли вашу мать! Надо что-то предпринять! Эй, на палубу, матросы! Юнкера, вяжите тросы! Чуть подымется заря, опускайте якоря. Оливье, селедка в шубе угощеньем гостю будет. Крабы есть и осьминоги - все собрали по дороге. Мы сойдем на берег с миром и под пальмовым трактиром торговать мы будем пивом, салом и презервативом. По сусекам поскребем, мож-т еще чего найдем? - Сахар, рис, горох и соль... Так и выйдем на Ассоль... Ей колечко передал принц заморский Ганнибал... про себя: Только где ж у папуасов Метров 20 взять атласу?
Змей-2013 появляется на берегу в поисках Шустрого: Я наколдовывал немало Покуда сил в хвосту хватало: Котов, и обезьян... Сверкаю кольцами, бывало, И скатерть кормит до отвала Доверчивых селян. Но если надо матерьялу - Атласу, ваты, одеяла, Тафту заморских стран... Я наколдую два чувала. Эй ты, который у штурвала, Гони взамен баян! Ещё отдайте салажонка, Ну да, ребёнка-избушонка.
Попугай: /пернатому собрату; намеренно игнорируя его хозяина/ Таки, вы значит, по торговой части? Ну, типа, просто коммивояжёры? Атлас вам нужен? Двадцать метров?! Здрассте! /мечтательно/ Вот, помню, раньше был ларёк у Жоры... Чего там только не было! Жиганы За это Жору уважали оччень, И если фраерам трясли карманы, То брали Жору в долю, между прочим... /спохватившись/ Так вот.... О чём я? Нет у нас атласа! И сроду мы не видели его. А естество прикрыть, - так папуасу Салфетки хватит, только и всего. /с интересом/ А что вы говорили про колечко? Наденьте мне на лапку, - донесу. Не беспокойтесь, ей отдам, конечно. У папуасов есть свои - в носу. /подлетает поближе/
Попугай Сильвера: с нескрываемым интересомПрривет, дрружище! Как же ррад я встррече! Хоть кажется - мы виделись не рраз. Польщен, польщен твоим я кррасноречьем. (задумчиво) Хозяин неспроста напомнил про атлас - ведь ждет Ассоль корабль с парусами, он и колечко выслал для нее... а что потом? заложницей оставит?.. ...а в общем, это дело не мое. Готов лететь с тобой на чудный остров, мне надоел морей извечный шторм. Есть у меня скорлупка от кокоса, а в бочке у матросов сладкий ром. Наливает рому, угощает попугая, а потом раздается невнятное пение: Хоррошо, все будет хоррошо...
Джон Сильвер, незаметно пробравшийся к берегу, обнаруживает малого бунгаленка:...Эй, малыш! Да ты герой! Хочешь быть пиратом? Выпей, избушонок, ром и плыви к фрегату. Будешь малый фрегатенок - мачта, парус, такелаж. Только выйдешь из пеленок И пойдешь на абордаж. Сажает изумленного бунгаленка в шлюпку и увозит на фрегат под покровом ночи.
БУНГАЛЁНОК (Радуясь такому неожиданному повороту) так, есть идея... прикинусь страшным и я пиратом вот только голос - слегка прокашлять... кхе... кхе... все будут рады... (басом) Эй, там, на юте - чертей мильоны... (ведь это ж юта?) отстал от брига (была палёной вчера цикута) я, Бунгалоид - пират известный и кровожадный, мне выбираться скорей из леса - и в битву надо: я очень дикий и страшно храбрый - дерусь зверюкой! Сушите вёсла, готовьте трапы, спускайте хлюпку! (сучит ножками от нетерпения) Татьяна Смирновская (5.01.2013 г. в 23:49)
На корабль в каюту капитана влетает помятый почтовый голубь с письмомПИСЬМО ОТ МЭРИ РИД Мой капитан, спеши скорей на берег! Я знаю способ золото забрать: В Снегурку здесь и в Дед Мороза верят И нам с тобой придется их сыграть. Я знаю, что ты мастер воплощений И я пройтись Снегурочкой смогу, Поэтому без лишних размышлений Бери костюмы, жду на берегу.
БУНГАЛЁНОК, голодный, бродит по фрегату без присмотра Какая гадость этот ром - наверно, тухлый... так... щас его сюда в ведро... и за борт ухнем... Вооот! и теперь пираты мне спасибо скажут: весь в море яд! угрозы нет! так, джин - туда же: воняет гадостно... Табак!!! зажечь... и нюхать... Во, дыма-то... ай, да изба! А где тут кухня... ой, то есть камбуз!!! или камбУз? наверно - это... Так, что тут... дааа... мульён медуз... а где котлета??? А где пирожные, компот??? ох... куроеды!!! Да что за гадость - за борт, за борт... Чем пообедать? О! Хлебушек!!! так вот ты где!.. варенье, что ли?.. (с набитым ртом) нефрифотлиф фират ф еде... фато фрожолиф...
Попугай: /очухивается после ромовой попойки с собратом на палубе фрегата, соображает с трудом/ Башка трещит... Азохен вэй! Отвратно... И где тут кто, не-разбери-поймёшь. Ой, мамочка-яйцо, влупи меня обратно! От абстиненции бросает в дрожь. Не рассчитал я силы, это точно. Спасибо, что вообще остался жив. /хлопает себя по лбу/ Да мне ж кольцо доставить нужно срочно! Потом подохну, службу сослужив. /оглядывает следы пирушки/ Гулянку мы устроили на славу: Травили байки и пытались петь... /ковыляет по палубе, вскарабкивается на борт/ Мдя...Очень жаль, что не умею плавать. Ну, дай-то бог, до пляжа долететь. /пытается навести резкость на берег/ Там, кажется, сейчас полно народу... Я не пойму: то люди или нет? Так! К чёрту всё! Пройду огонь и воду, Мне только бы на это посмотреть! /неуклюже набирает высоту и держит курс в сторону пляжа/
Карлсон: (из последних сил долетает на фрегат, плюхается на палубу, осматривается; печально констатирует) Ну вот, и тут - увы! - одна разруха: На палубе и в трюмах - полный штиль. А в баке у меня почти что сухо, И самого пора сдавать в утиль. И если тут варенья не найдётся, Чтоб подкрепиться из последних сил, Во цвете лет погибнуть мне придётся; Так прелести жизни я и не вкусил... Последняя моя надежда рухнет, Пойду на дно, акулам на обед. (неожиданно воодушевляясь) Стоп! Тут же есть, наверно, кухня! Вперёд - на поиски, горячий парень-швед!!! (влетает на камбуз, не видя Бунгалёнка за дверцей холодильника, оглядывает стол и полки с провизией) Сейчас, сейчас... Компот, варенье, соки, - Поддержат мой задор и к жизни вкус. Да, обстоятельства порой ко мне жестоки, Но выход я найду всегда, везде, - клянусь!!! На мачту влезу, если нету люстры, Устрою ералаш и тарарам. (замечает жующего Бунгалёнка, удивлённо) Бог мой!А ты-то здесь откуда, Шустрый? Все сбились с ног! Тебя искали - там! Ты что, сбежал, сарайка, да без спросу?! И как, скажи, всё это понимать? Тебе бы надавать сейчас по носу... Ведь сходит там с ума Бунгало-мать!
Отдай варенье, сухопутный! Я не сарайчик, а пират! Ух, у тебя пропеллер - круто... А у меня там - три пера!!! И крылья - во! Давай - на рею залезем... то есть полетим - я от полётов, прям, зверею! Да, и варенье прихвати! Огонь прицельный будет споро вести по всем из макарон - ты будешь геликоптер гордый, а я - как будто бы дракон! Ты только, это, помоги мне: я, знаешь, раненый вот здесь - шальная пуля - прямо в крылья!!! Я на лету хромаю весь...
Карлсон: (подыгрывает Шустрому) На рею, говоришь? Ну, что же... Варенье я возьму твоё. (сурово) На шею - не дави! Я тоже пока не "Боинг", ё-моё! (взлетает повыше) Кого ты там бомбить собрался? Из макарон в кого стрелять? Пиратов нет, а кэп нажрался И заперся в каюте - спать. Ты не соскучился за мамой? Ведь там волнуется она... Там праздник ждёт волшебный самый; Ну, на фига тебе война?! (подмигивает хитро) Давай, слетаем на разведку: на пляже высадим десант. Смотри: даю тебе конфетку - Сухой паёк - как вариант. (хлопает Шустрого по плечу) Что морщишь нос? Да ну, не плачь ты! Для подвига не пр0бил час. Потом вернёмся и у мачты Дадим пиратам мастер-класс! Ну что, летим? Решай скорее: не время думать два часа. В разведку ты или на рее Повиснешь, словно колбаса?
Ты, я смотрю, не без амбиций - забыл, что ль, кто тут капитан? Тебе учиться и учиться... Но у тебя хороший план, давай, тогда прихватим спичек и порох вон из той бадьи - да! Будет вылазка отличной - всем прикурить мы там дадим!!!
Джон Сильвер, ужасно злой из-за неудавшегося десанта на берегу,будучи свидетелем превращения Ягой его лучшей части команды в северных оленей, возвращается на фрегат в гордом одиночестве. Да...нравы здесь - увы - не комильфо... Совсем башкою тронулась старуха! И кто там эсэмэсит телефон? \\смотрит на табло телефона\\ - Ну вот! ну вот, ну во-от... опять непруха!! \\читает sms.\\ Пришвартовывая шлюпку к фрегату и увидев разбушевавшегося бунгаленка: А это что такое за бортом? Чего тут плавает - кастрюли, ведра, студень... мы этот ром грузили вчетвером, а тут всего-то 200 грамм и будет... А что за дым на юте? Вот так вот! Эй, боцман! \\замечает уснувшего на палубе боцмана\\ Вот нажрался-то от пуза! \\трясет его\\ про себя: И что это за ешкин Новый Год?! \\смотрит в сторону кухни\\: а что там за собранье у камбуза? \\замечает разбушевавшегося бунгаленка и летающего Карлсона Сейчас я вам устрою эродром! \\обращаясь к бунгаленку\\ Избушка, ну-ка встань-ка прямо! \\вытаскивает пиратский кольт. Бунгаленок сразу успокаивается, вместе с оочнувщимся от пьянки боцманом они связывают малого, а Карлсон испуганно улетает (или прячется?) Эх-ма, вот так вот взять весь этот ром И вылить в полноводье океана!
Карлсон: (обалдев от вероломного нападения пиратов, еле успел спрятаться за бочками и мотками верёвок; с досадой) Ведь говорил же - раньше надо было! Вернулись бы на остров без проблем. А с Кольтом не поспоришь, это - сила! И Шустрый остаётся насовсем В заложниках?! Да как же, право слово? Киднеппинг просто среди бела дня... (решительно) Пиратов нужно наказать сурово; Нахальства Остров не видал такого; Горыныча сюда бы огневого... Одна надежда - только на меня! (выглядывает из укрытия, обращается к Попугаю Сильвера) Эй, чудо-птица! Мой собрат летучий! Хозяин твой так крут, что где уж круче. Почто ребёнка вы забрали в плен? В команде он - неполноценный член. Меня возьмите.Я хотя бы старше. Могу чинить проказы и демарши. Зачем вам малолетнего губить? У вас проблемы с этим могут быть. Поверьте, я отнюдь вас не пугаю! Я просто вам подумать предлагаю, пока не поздно сделать шаг назад, Тем, кто деньгам, свободе, жизни рад! А Шустрого вы знаете, кто папа? (шёпотом, со значением) Пропала голова, не только шляпа... Услышит если Бунгалёнка крик, От вашего фрегата будет ПШИК. Ты - мудрый птиц, и я к тебе взываю. На ум, честь, совесть вашу уповаю. Ты объясни хозяину расклад, А то последствиям не будешь рад. Уж лучше разрешить всё дело миром, Чем Кольтом делать, где попало, дыры. Пираты даже глазом не моргнут, А уж Горыныч будет тут, как тут!
БУНГАЛЁНОК (приходя в себя) Козёл! дурак! кусок гуано! ты из из дурдома или пьяный? да я же свой - злодей-разбойник! вот затянул, ведь мне же больно! ну, погоди, вот только вырвусь - и разорву! отправлю к рыбам! к чёртям! к Бабайке! и к едрене! освободи! отдай варенье! (кувыркается, пытаясь зацепить когтем верёвку) раз, два, четыре - ну, ни фига се! к чертям пиратов - ведь я брейк-дансер! меня на конкурс - я буду первым эй, кто тут - попка? включи фанеру! эй, геликоптер болтливый, где ты? что я не слышу аплодисменты? (самозабвенно крутится)
Карлсон: (размышляет вслух) Ишь, боевой, отчаянный птенец! Я беспределу положу конец: Закрою скоро дискотеку вашу; Пора, пожалуй, вызывать папашу...
Внезапно появляется обновленный Сильвер - без костыля и на двух ногах:Эй, избушонок!Да-ай-ка руки - счас развяжу тебя, дружок. Совсем измучился от скуки. Голодный? На-ка пирожок. Игра закончилась в пиратов. На берег надо нам скорей. Там ждут тебя родные братья, Бунгало и папаша-Змей. Еще Яга просила чмокнуть в...не бойся, что ты? Я же свой. Ну, что ты, малый, помнишь кока? Да Сильвер я. Уже с ногой. Сажает бунгаленка в шлюпку и благополучно отвозит на берег
БУНГАЛЁНОК (всё время, пока плывут, скачет по всей шлюпке и ругается) Я не пойду - останови пирогу! Ты - Чепмен недоделанный, урод! Ты репетицию сорвал, я ноги тренировал, меня же сцена ждёт! А ну, отдай весло! Греби обратно! Кудах-тах-тах!!! Ой, нет - кукарекууу!!! Завистники... бездарности... понятно - вы так не можете, а я зато могу! (прыгает по шлюпке, отчего она всё сильнее раскачивается) Ты, бестолочь, свяжи мне крылья - оба! я вам такое покажу - улёт! без музыки артист умрёт... свободу! (шлёпается в воду у самого берега) Бульк... Караул, артист и впрямь умрёт!
Карлсон: (сопровождая всю компанию эскортом, заволновался) Ах, какая незадача! Ведь утонет, не иначе. К берегу - рукой подать... Ой! И крыши не видать... Ай! Хлебает воду носом... Зацепить его бы тросом... Не могу позволить, чтоб Шустрый, как топор, утоп. Эй! Держись, держись, бедняжка! (отчаянно пикирует вниз, но прерывает манёвр) Не смогу... Малолитражка... SOS!!! Спасите!!! Дьявол! Бог! Хоть бы кто-нибудь помог!!! Шустрый! Ты давай, старайся, Выплывай, а не брыкайся: Крылья вверх, а лапы вниз. ХЕЛПМИЭНИБАДТПЛИИИЗ!!!!! (во весь голос - Яге) Вы там что, оглохли вовсе?! Вас помочь ребёнку просят! Эй, Ягуся!!! Посмотри! Дом пускает пузыри! Не зевайте там, бригада! Шустрого спасти нам надо!!! (бестолково кружит над местом действия, от волнения врезается в пальмо-ёлку на пляже)
На палубе появляется заспанный Джек-Воробей, трясет очумело головой: Заспался ёлы-палы… Эй, народ! Что тут творится? Как-то я не в теме… В башке звенит… Был трюм (такая темень!) И много рома… Скоро Новый год? Ну аффигеть… Какое щас число? Блин… опоздал… мечта накрылась тазом… А это хто плывет от шлюпки брассом? (смотрит на барахтающегося бунгаленка) Сарай на лапках! Эй, лови весло!
Джек-Воробей (видит свое отражение на крышке компаса): вот это да! Вот я... и снова я! Нас двое!Тьфу ты... У меня двоится в глазах... Где ром? пора опо... приободриться! Где мой мешок? Шубейка где моя? (находит на палубе мешок, из которого торчит край красной шубы, клок белой бороды и горлышко бутылки с ромом)
ДЖЕК-ВОРОБЕЙ, брезгливо отряхивая голубиный помет со шляпы: Я -что вам, ёлы-палы, монумент? Ну, спал... Так ведь не стоя, в самом деле! Обгажен птичкой в собственной постели! Ну и дерьмо! Покруче, чем цемент! Ага, письмо... Почтовый голубок! "Бери костюмы..." Сам хотел того же! Снегурку-Мэри подводить негоже. Пора на берег! Эх, успеть бы в срок... Оживляется (засовывая руку в мешок): А! Вот и мой костюмчик! Тут же ром! Сейчас-сейчас... Ништяк метаморфоза! Встречайте Джека-Дедушку Мороза! (А голубя сожрал бы! Будь котом...)
ДУША МУЖЧИНЫ http://www.grafomanam.net/poem/297885 Давно ль горела душа мужчины?.. - На донце пепел, тоска и… мерзость. - Любовь внедрилась и иссушила. Руками девки?.. Самой Минервы! Над пепелищем душа витала. - Ей новый образ зачем-то нужен. - Ей интересны крыла Дедала?.. ПринУдит мужа назваться… «мужем»?.. Семьею, значит, подъобзавесться, И переехать, подбивши клинья. Заставит, верно - из той же мести! - Нарвальим чаще резвиться бивнем... Допустим, сладил, и состоялось. - Как будто снова взметнулись крылья! – И тут зачем-то – какая жалость! – Придет пожарник. А Инезилья Умчится с криком: «горю! спасайте!» - И вновь пылает душа мужчины!.. Вулкан потухший?.. - Отверстый кратер! Любовь к пожарам… неколебима!
М-м-м... все славно, но не в тему, увы.
И-извиня-яйте, мадам, условия соблюдены (не сочтите, Бога ради, за пререкания!): - "давно ль горела..." - пожар №1 + - "и вновь пылает..." - пожар №2 = (по результатам): - "и перехать..." - злополучному переезду (1шт.)
|