Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 473
Авторов: 0 Гостей: 473
Поиск по порталу
|
Станислав Шуляк / Полученные рецензииРецензия на «Пропасть Глубокий Опиум»Рецензия на «Мёртвый блюз»
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 12.02.2008 в 13:58
от края могила.=от края могилЫ
Я не прочитала еще, просто это сразу заметила. Длинное, я потом почитаю всё. Но и это,похоже, не до конца?
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 13.02.2008 в 03:19
каждый день==логичнее, каждую ночь
кошмары снятся. Кажется, сейчас засну – тут же и приснится. если множественное число, кошмарЫ, то приснЯтся. Нифига себе мамочка! :) Все хороши... Ну и жуть ...:) Рецензия на «Люди и сумерки»Рецензия на «Люди и сумерки»
Александр Клименок, 04.12.2007 в 00:28
Несколько психопатичные персонажи в "предкипяточном" состоянии. "Я видел худенькие старушечьи ляжки, темноватый перелесок влагалища" - и далее - полагаю перегиб. Уже были Амаду и Маркес - на этом хватит.
Сюрреализм - нет, наверное. Много тут у Вас намешано. Не моя проза. Тем не менее, с точки зрения литературоведческой понравилось. Можете. Ниже - редакторские придирки.
испанские сапоги насмешек - хорошо. Густые сизые сумерки вваливались в окно кухни, будто старавшиеся овладеть не только пространством, но даже и насельниками этого самого пространства. - плоховато. - будто старались - хотя бы так. Отглагольные формы вообще вещь чреватая... "Просто какое-то сусальное серебро сарказма", – подумал еще я. - таким образом оформляем внутренние монологи. от которого я коробился еще в детстве - коректно: от которого меня коробило еще в детстве. мы давно стремились к тому... - лучше: к этому. под последнею не было ничего - "же" не уместно здесь. странное право моих рук. - несколько аллогичное суждение. Отношение мужчины и женщины не предполагают странностей. Если бы был такой вариант: СМЕЛОЕ право моих рук - другой вопрос. Какими же мы теперь были животными? Видимо: Какими же мы теперь были животными! - здесь не вопрос, касающийся отнесения к неким животным, а утверждение, так ведь?
Рецензия на «Кровоподтёк номер девять»
Александр Клименок, 03.12.2007 в 23:36
Лексика хороша в своей инсинуативности. Стиль - несколько витиеват, но вполне отчетлив, штучен. Пунктуация хромает - сие несолидно.
Впрочем, не это главное. Высветить сволочизм мира, дубасящего обеими дланями по лицу - это сверхзадача автора? Жаль, если так. С уважением. Рецензия на «Кровоподтёк номер девять»
ГЕМ, 15.10.2007 в 09:51
Станислав! Это первое Ваше произведение, которое взялся читать. Надо сказать, что вторгался в жизнь Вашего героя с интересом. Нет, скорее, не вторгался, а вчитывался в его своеобразный мир, столь далекий от собственных моих впечатлений и переживаний, со смешанным чувством жалости, досады, сочувствия и удивления... Наверное, это ещё не весь комплект ощущений, результат которого могу подытожить словами благодарности Вам, автору, за такую прозу.
Ст.Ст. Рецензия на «Кровоподтёк номер девять»Рецензия на «Зеркало»
Валентина Макарова (Мемориальная страница), 03.10.2007 в 12:03
Всегда испытываю симпатию к Вашему стилю, словарному запасу и умению "построить" произведение. И сейчас не разочарована:)))
Рецензия на «Люди и сумерки»
Ольга Грушевская, 19.09.2007 в 12:09
Я давно знакома с этой работой, как впрочем и с "Зеркалом" и с "Инферно". "Люди и сумерки" - необыкновенная языковая вязь, разностильные стыки-сбивки, потустороннее погружение в ощущения, при всей как бы скандальности (по общепризнанным нормам)все равно звучит величественно.
Что же касается "Инферно", духу не хватает Вам написать что-то детально, эмоции путаются с конкретикой. Но напишу... Впечатление на меня произвела работа колоссальное, и Бог с ними с прообразами - я не в питерской туссовке - в романе много другого... грандиозного и значимого: и по образам, и по ситуациям, и по жесткой иронии. Федор Михайлович понял бы, усмехнулся бы,наверно,нервно... Ваша Ольга Грушевская |