Здоровья и вдохновения!
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 494
Авторов: 0 Гостей: 494
Поиск по порталу
|
Саша Семыкин / Полученные рецензииРецензия на «Моргнуть не успеваешь»Рецензия на «Моргнуть не успеваешь»Рецензия на «Моргнуть не успеваешь»
Victor G., 15.10.2015 в 13:20
Хорошая звукопись. Не вычурно работает на содержание. И стихи хорошие. О дожде, но без лишней воды.
Рецензия на «Летнее»
Дмитрий Мишелин-Марков, 10.09.2015 в 19:14
Добрый день! Вот здесь есть кое-что в отношении некоторых слов и их значений:
http://vokrugsveta.com/index.php?option=com_content&task=view&id=474&Itemid=76 С уважением,
Саша Семыкин, 11.09.2015 в 18:40
А давайте рассмотрим источники более близкие к стране происхождения слова, например:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=squaw И заметьте - я не выбирал, это 3 первые ссылки, которые выдал Гугл.
Дмитрий Мишелин-Марков, 11.09.2015 в 19:53
Саша, поймите меня правильно, я ни в коем случае не хотел Вас ни чем обидеть. Вторая ссылка, предложенная Вам Гугл - это Dictionary.com. Там в политкорректной фоорме указано на использование значениея слова "squaw" в двух вариантах - повседневном, но устаревшем и сленговом. В обоих случаях указано, что использлвание этого слова - Disparaging and Offensive, что переводится как "унизительное" и "грубое" и используется для выражения презрения - "contemptuous", что и указано в определении.
Дебаты по поводу использования этого слова в повседневной жизни идут более 20 лет в связи с внедрением во все аспекты нашей жизни политкорректности. Вот в этой статье, например, автор, которая по происхождению сама является аборигеном Северной Америки, отстаивает право этого слова на жизнь, но в правильном его употреблениии и вступает в спор со всеми и вся (я, кстати, на её стороне): http://www.nativeweb.org/pages/legal/squaw.html С уваженим,
Саша Семыкин, 13.09.2015 в 14:35
Да никаких обид, Дмитрий) Надеюсь, вы согласитесь, что применительно к этому стиху данный вопрос лежит не в плоскости политкорректности, а в довольно свободной области поэтических метафор?)
Рецензия на «Вращение»
Юлия Миланес, 22.08.2015 в 20:35
И летом ощущение зимы.
Плевать бы на вращение. Но шагом Стареем мы, седеем мы. Сложнее мы Событий планетарного масштаба. И пишутся стихи все горше и трудней, Рецензия на «царевна-осень»
Юлия Миланес, 12.07.2015 в 14:25
И снова здравствуйте! Недавно на главной висело стихотворение про Толстого, но я его не успела прочитать. А вот сейчас порылась и нашла эти чудеса.)))
Рецензия на «1910»
Владимир(ufoclub), 05.07.2015 в 20:58
Саша, стих оставляет двоякое ощущение. С одной стороны - тема серьёзная поднята, и есть очень удачные строчки, с другой вот этот пассаж:
"...под брызги звёзд в лицо навстречу." уж очень явно подогнан под рифму к слову "вечность" , ведь если "в лицо" то это понятно, что "навстречу", а не "вдогон". И в строчках: "...где перечёркнутым пером конец дороги оказался." всё таки правильно " где перечёркнутый пером...". С вниманием к вам.
Саша Семыкин, 15.07.2015 в 18:55
Спасибо, Владимир!)
Как человек с техническим образованием, возражу вам: "навстречу" - подразумевает динамику обоюдного движения, в отличие от просто "брызг в лицо". Второе ваше замечание мною тщательно обдумывалось в своё время. Остался тот вариант, который я посчитал наиболее приемлемым. Рецензия на «Сны совёнка»
Юлия Миланес, 13.02.2015 в 15:19
Где совенок? Что притих?
Не слыхать его "Угу". Может взять и начертить Его имя на снегу? Рецензия на «царевна-осень»
анатоль бабинец, 19.01.2015 в 17:16
Прекрасное стихотворение! БЛЕСК!!!
Я присяду, очень тихо Штор откину полотно: За стеклом цветная осень-птица Тенью крыльев застила окно. Рецензия на «Сны совёнка» |